Isabelle Aubret - L'embellie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabelle Aubret - L'embellie




L'embellie
Embellishment
Écris quelque chose de joli
Write something beautiful
Des vers peut-être ou de la prose
Some verses perhaps or some prose
Un instant de rêve et de pause
A moment of dream and relaxation
Dans le tumulte de la vie
In the turmoil of life
Écris quelque chose de joli
Write something beautiful
Quelques mots de bleu et de rose
A few words in blue and pink
Un moment de métamorphose
A Moment of metamorphosis
Que tu nommerais l'embellie
That you would call embellishment
L'embellie l'embellie
The embellishment the embellishment
L'embellie l'embellie
The embellishment the embellishment
Un peu de joie dans nos cœurs
A little joy in our hearts
Avec des riens qui vous délivrent
With little things that set you free
Un peu d'espoir et de douceur
A little hope and gentleness
On en a tant besoin pour vivre
We need it so much to live
Écris quelque chose de joli
Write something beautiful
L'odeur des lilas et des roses
The scent of lilacs and roses
Chante-nous la beauté des choses
Sing to us of the beauty of things
Dans les yeux de l'homme ébloui
In the eyes of the dazzled man
Écris quelque chose de joli
Write something beautiful
L'aube entre nos bras qui repose
The dawn between our arms that rests
La seconde lèvres mi-closes
The second when lips half-closed
Le plaisir vient comme la pluie
Pleasure comes like rain
L'embellie l'embellie
The embellishment the embellishment
L'embellie l'embellie
The embellishment the embellishment
Ces mots à peine murmurés
These words barely whispered
Dans la tendresse qu'on devine
In the tenderness that we see
Baigné de musique angevine
Bathed in Angevin music
Le temps sur nous s'est refermé
Time has closed in on us
Je l'aurais voulu si joli
I would have liked it so beautiful
Ce poème en bleu et en rose
This poem in blue and pink
Cet instant de rêve et de pause
This moment of dream and pause
Dans le tumulte de la vie
In the turmoil of life
Je l'aurais voulu si joli
I would have wanted it so beautiful
Mon amour en qui tout repose
My love in whom everything rests
Et que nul ne puisse ni n'ose
And that no one can or dares
Douter que tu es dans ma vie
To doubt that you are in my life
L'embellie l'embellie
The embellishment the embellishment
L'embellie l'embellie
The embellishment the embellishment





Writer(s): Ferrat Jean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.