Isabelle Aubret - Le malheur d'aimer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabelle Aubret - Le malheur d'aimer




Le malheur d'aimer
Горечь любви
Que sais-tu des plus simples choses
Что ты знаешь о самых простых вещах?
Les jours sont des soleils grimés
Дни - это лишь загримированные солнца,
De quoi la nuit rêvent les roses
О чём мечтают розы в ночи,
Tous les feux s'en vont en fumée
Все огни обратятся в дым.
Que sais-tu du malheur d'aimer
Что ты знаешь о горечи любви?
Je t'ai cherchée au bout des chambres
Я искала тебя в дальних комнатах,
la lampe était allumée
Где горела лампа,
Nos pas n'y sonnaient pas ensemble
Но наши шаги не звучали там вместе,
Ni nos bras sur nous refermés
И наши руки не обнимали друг друга.
Que sais-tu du malheur d'aimer
Что ты знаешь о горечи любви?
Je t'ai cherchée à la fenêtre
Я искала тебя у окна,
Les parcs en vain sont parfumés
Напрасно благоухают парки,
peux-tu peux-tu bien être
Где ты можешь быть, где ты можешь быть?
A quoi bon vivre au mois de mai
Зачем жить, когда наступил май?
Que sais-tu du malheur d'aimer
Что ты знаешь о горечи любви?
Que sais-tu de la longue attente
Что ты знаешь о долгом ожидании,
Et ne vivre qu'à te nommer
О том, как жить, лишь имя твоё повторяя?
Dieu toujours même et différente
Бог неизменен, а я всё та же,
Et de toi moi seul à blâmer
И лишь меня одну винить в том, что ты далёк.
Que sais-tu du malheur d'aimer
Что ты знаешь о горечи любви?
Que je m'oublie et je demeure
Чтобы я забыла себя и осталась,
Comme le rameur sans ramer
Словно гребец без весла.
Sais-tu ce qu'il est long qu'on meure
Знаешь ли ты, как долго длится смерть,
A s'écouter se consumer
Когда слушаешь, как сгораешь изнутри?
Connais-tu Le malheur d'aimer
Знаешь ли ты горечь любви?





Writer(s): Louis Aragon, Jean Ferrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.