Paroles et traduction Isabelle Aubret - Vous Qui Passez Sans Me Voir
Vous Qui Passez Sans Me Voir
Ты, кто проходит мимо, не замечая меня
Vous
qui
passez
sans
me
voir
Ты,
кто
проходит
мимо,
не
замечая
меня,
Sans
même
me
dire
bonsoir
Даже
не
говоря
«Добрый
вечер»,
Donnez-moi
un
peu
d'espoir
ce
soir...
Дай
мне
немного
надежды
сегодня
вечером...
J'ai
tant
de
peine
Мне
так
больно.
Vous,
dont
je
guette
un
regard
Я
жду
твоего
взгляда,
Pour
quelle
raison
ce
soir
Почему
ты
сегодня
вечером
Passez-vous
sans
me
voir?
Проходишь
мимо,
не
замечая
меня?
Un
mot,
je
vais
le
dire:
"Je
vous
aime"
Я
готова
сказать
лишь
одно
слово:
"Я
люблю
тебя".
C'est
ridicule,
c'est
bohème,
Это
нелепо,
это
безнадежно,
C'est
jeune
et
c'est
triste
aussi
Это
юное
чувство,
и
такое
грустное.
Vous
qui
passez
sans
me
voir
Ты,
кто
проходит
мимо,
не
замечая
меня,
Me
donnerez-vous
ce
soir
Подаришь
ли
ты
мне
сегодня
Un
peu
d'espoir?
Немного
надежды?
Les
souvenirs
sont
là
pour
m'étouffer
Воспоминания
душат
меня,
Des
larmes,
de
fleurs,
de
baisers
Слезы,
цветы,
поцелуи...
Oui
je
revois
les
beaux
matins
d'avril
Я
вновь
вижу
прекрасные
апрельские
утра.
Nous
vivions
sous
les
toits
tout
en
haut
de
la
ville.
Мы
жили
под
крышами,
на
самом
верху
города.
Vous
qui
passez
sans
me
voir
Ты,
кто
проходит
мимо,
не
замечая
меня,
Sans
même
me
dire
bonsoir
Даже
не
говоря
«Добрый
вечер»,
Donnez-moi
un
peu
d'espoir
ce
soir...
Дай
мне
немного
надежды
сегодня
вечером...
J'ai
tant
de
peine
Мне
так
больно.
Vous,
dont
je
guette
un
regard
Я
жду
твоего
взгляда,
Pour
quelle
raison
ce
soir
Почему
ты
сегодня
вечером
Passez-vous
sans
me
voir?
Проходишь
мимо,
не
замечая
меня?
Un
mot,
je
vais
le
dire:
"Je
vous
aime"
Я
готова
сказать
лишь
одно
слово:
"Я
люблю
тебя".
C'est
ridicule,
c'est
bohème,
Это
нелепо,
это
безнадежно,
C'est
jeune
et
c'est
triste
aussi
Это
юное
чувство,
и
такое
грустное.
Vous
qui
passez
sans
me
voir
Ты,
кто
проходит
мимо,
не
замечая
меня,
Sans
me
donner
d'espoir
Не
давая
мне
надежды...
Adieu...
Bonsoir...
Прощай...
Добрый
вечер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, John Hess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.