Paroles et traduction Isabelle Boulay avec Jim Corcoran - Perdus dans le même décor
Perdus dans le même décor
Lost in the Same Scenery
T′es
partie
bien
avant
ton
départ
You
left
long
before
your
departure
On
s'est
perdus
dans
la
même
pièce
We
got
lost
in
the
same
room
On
s′est
perdus
dans
le
même
décor
We
got
lost
in
the
same
scenery
Perdus
dans
le
même
décor
Lost
in
the
same
scenery
On
nous
veut
figurants
They
want
us
as
extras
Effacés
dans
un
trop-plein
d'images
Erased
in
an
overflow
of
images
Je
refuse
si
tu
veux
refuser
I
refuse
if
you
want
to
refuse
T'es
partie
bien
avant
ton
départ
You
left
long
before
your
departure
On
s′est
perdus
dans
la
même
pièce
We
got
lost
in
the
same
room
On
s′est
perdus
dans
le
même
décor
We
got
lost
in
the
same
scenery
Perdus
dans
le
même
décor
Lost
in
the
same
scenery
J'lance
mon
verre
dans
ton
foyer
I'll
throw
my
glass
into
your
fireplace
Pour
que
la
séquence
éclate
So
that
the
sequence
can
explode
J′ramasse
si
tu
veux
ramasser
I'll
clean
up
if
you
want
to
clean
up
S'il
manque
de
quoi
au
scénario
If
there's
something
missing
in
the
script
On
n′a
pas
de
chance
We're
out
of
luck
J'révise
si
tu
veux
réviser
I'll
revise
if
you
want
to
revise
T′es
partie
bien
avant
ton
départ
You
left
long
before
your
departure
On
s'est
perdus
dans
la
même
pièce
We
got
lost
in
the
same
room
On
s'est
perdus
dans
le
même
décor
We
got
lost
in
the
same
scenery
Perdus
dans
le
même
décor
Lost
in
the
same
scenery
Et
nous
voilà
étrangers
And
now
we're
strangers
Perdus
dans
le
même
décor
Lost
in
the
same
scenery
Morcelés,
mals
et
frissonnants
Fragmented,
aching,
and
shivering
Incapables
du
plus
simple
toucher
Incapable
of
the
simplest
touch
Incapables
de
tendresse
Incapable
of
tenderness
T′es
partie
bien
avant
ton
départ
You
left
long
before
your
departure
On
s′est
perdus
dans
la
même
pièce
We
got
lost
in
the
same
room
On
s'est
perdus
dans
le
même
décor
We
got
lost
in
the
same
scenery
Perdus
dans
le
même
décor
Lost
in
the
same
scenery
Dans
le
même
décor
In
the
same
scenery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Corcoran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.