Paroles et traduction Isabelle Boulay - Jamais Assez Loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais Assez Loin
Never Far Enough Away
Cette
vieille
valise
qui
vit
près
de
ma
porte
This
old
suitcase
that
lives
near
my
door,
Égratignée
de
toutes
nos
aventures
Scratched
from
all
our
adventures.
Avec
ses
étiquettes
des
pays
qu'on
transporte
With
its
labels
from
the
countries
we
transport,
Dessinant
le
parcours
de
notre
histoire
Drawing
the
path
of
our
history.
Chaque
nuit
dans
mon
insomnie
sauvage
Every
night
in
my
wild
insomnia,
C'est
comme
si
je
l'entendais
chuchoter
It's
as
if
I
heard
it
whisper,
Comme
si
elle
me
parlait
avec
tes
mots
As
if
it
spoke
to
me
with
your
words,
Devenus
sourds
tellement
qu'ils
sont
usés
Deafened
because
they're
so
worn.
Tous
les
trains
All
the
trains,
Tous
les
bateaux
All
the
boats,
Tous
les
avions
ne
m'emmèneront
All
the
planes
won't
take
me
Jamais
assez
loin
Never
far
enough
away.
Je
veux
laisser
mon
cœur
I
want
to
leave
my
heart,
Je
veux
laisser
mon
cœur
I
want
to
leave
my
heart,
Je
veux
laisser
mon
cœur
I
want
to
leave
my
heart,
À
l'âge
que
j'ai,
j'veux
voyager
léger
At
my
age,
I
want
to
travel
light,
Aucune
amarre
pour
m'empêcher
d'partir
No
moorings
to
keep
me
from
leaving.
Rien
à
déclarer
et
rien
pour
m'alourdir
Nothing
to
declare
and
nothing
to
weigh
me
down,
Comme
cette
vieille
valise
remplie
de
souvenirs
Like
this
old
suitcase
full
of
memories.
Tous
les
trains
All
the
trains,
Tous
les
bateaux
All
the
boats,
Tous
les
avions
ne
m'emmèneront
All
the
planes
won't
take
me
Jamais
assez
loin
Never
far
enough
away.
Je
veux
laisser
mon
cœur
I
want
to
leave
my
heart,
Je
veux
laisser
mon
cœur
I
want
to
leave
my
heart,
Je
veux
laisser
mon
cœur
I
want
to
leave
my
heart,
Tous
les
trains
All
the
trains,
Tous
les
bateaux
All
the
boats,
Tous
les
avions
ne
m'emmèneront
All
the
planes
won't
take
me
Jamais
assez
loin
Never
far
enough
away.
Oh
oh-oh,
oh-oh
oh
Oh
oh-oh,
oh-oh
oh
Oh-oh
oh-oh
oh
Oh-oh
oh-oh
oh
Jamais
assez
loin
Never
far
enough
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Zachary Richard, Louise Forestier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.