Isabelle Boulay - La mamma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabelle Boulay - La mamma




La mamma
La mamma
Ils sont venus
They came
Ils sont tous
They are all here
Dès qu′ils ont entendu ce cri
As soon as they heard that cry
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, la mamma
Ils sont venus
They came
Ils sont tous
They are all here
Même ceux du sud de l'Italie
Even those from the south of Italy
Y a même Giorgio, le fils maudit
Even Giorgio, the cursed son
Avec des présents plein les bras
With presents full of arms
Tous les enfants jouent en silence
All the children play in silence
Autour du lit ou sur le carreau
Around the bed or on the tile
Mais leurs jeux n′ont pas d'importance
But their games are not important
C'est un peu leurs derniers cadeaux
It's a bit like their last presents
A la mamma
To la mamma
On la réchauffe de baisers
We warm her with kisses
On lui remonte ses oreillers
We put her pillows back up
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, la mamma
Sainte Marie pleine de grâces
Holy Mary full of grace
Dont la statue est sur la place
Whose statue is in the square
Bien sûr vous lui tendez les bras
Of course you reach out to her
En lui chantant Ave Maria
Singing Ave Maria to her
Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d′amour, de souvenirs
There is so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
A travers toi, toi la mamma
Through you, you la mamma
Et tous les hommes ont eu si chaud
And all men have been so warm
Sur les chemins de grand soleil
On the sunny roads
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, la mamma
Qu′ils boivent frais le vin nouveau
May they drink the new wine fresh
Le bon vin de la bonne treille
The good wine of the good vine
Tandis que s'entassent pêle-mêle
While they pile up pell-mell
Sur les bancs, foulards et chapeaux
On the benches, scarves and hats
C′est drôle on ne se sent pas triste
It's funny we don't feel sad
Près du grand lit et de l'affection
Near the big bed and the affection
Y a même un oncle guitariste
There is even an uncle guitarist
Qui joue en faisant attention
Who plays while paying attention
A la mamma
To la mamma
Et les femmes se souvenant
And the women remembering
Des chansons tristes des veillées
The sad songs of the wakes
Elle va mourir, la mamma
She is going to die, la mamma
Tout doucement, les yeux fermés
Very gently, with her eyes closed
Chantent comme on berce un enfant
They sing like we rock a child
Après une bonne journée
After a good day
Pour qu′il sourie en s'endormant
So that he smiles as he falls asleep
Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d′amour, de souvenirs
There is so much love, so many memories
Autour de toi, toi la mamma
Around you, you la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
There are so many tears and smiles
A travers toi, toi la mamma
Through you, you la mamma
Que jamais, jamais, jamais
Never, never, never
Tu nous quitteras...
You will leave us...





Writer(s): Charles Aznavour, Robert Gall, Original French


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.