Paroles et traduction Isabelle Boulay - Le Petit Garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Petit Garçon
Little Boy
Ce
soir
mon
petit
garçon
Tonight
my
little
boy
Mon
enfant
mon
amour
My
child,
my
love
Il
pleut
sur
la
maison
It's
raining
on
the
house
Mon
garçon
mon
amour
My
boy,
my
love
Comme
tu
lui
ressemble!
How
much
you
resemble
him!
On
reste
tout
les
deux
The
two
of
us
will
stay
here
On
va
bien
jouer
ensemble
We
will
play
together
On
est
là
tout
les
deux
The
two
of
us
are
here
Ce
soir
il
ne
rentre
pas
He
won't
be
back
tonight
Je
n′sais
plus
je
n'sais
pas
I
no
longer
know,
I
don't
know
Il
écrira
demain
peut-être
He'll
write
tomorrow
perhaps
Nous
aurons
une
lettre
We'll
receive
a
letter
Il
pleut
sur
le
jardin
It's
raining
in
the
garden
Je
vais
faire
du
feu
I'm
going
to
build
a
fire
Je
n′ai
pas
de
chagrin
I'm
not
sad
On
est
là
tout
les
deux
The
two
of
us
are
here
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
stories
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Il
pleut
dans
ma
mémoire
It's
raining
in
my
memory
Je
crois
ne
pleure
pas
I
don't
think
I'm
crying
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
stories
Mais
il
fait
un
peu
froid
ce
soir
But
the
night
is
a
bit
cold
Une
histoire
de
gens
qui
s'aiment
A
story
about
people
who
love
each
other
Une
histoire
de
gens
qui
s'aiment
A
story
about
people
who
love
each
other
Ne
t′en
va
pas
Don't
go
away
Ne
me
laisse
pas
Don't
leave
me
Je
ne
sais
plus
faire
du
feu
I
no
longer
know
how
to
build
a
fire
Mon
enfant
mon
amour
My
child,
my
love
Je
ne
peux
plus
grand′chose
I
no
longer
can
do
much
Mon
garçon
mon
amour
My
boy,
my
love
Comme
tu
lui
ressemble!
How
much
you
resemble
him!
On
est
là
tout
les
deux
The
two
of
us
are
here
Perdus
parmis
les
choses
Lost
among
the
things
Dans
cette
grande
chambre
In
this
big
room
On
va
jouer
à
la
guerre
We'll
play
war
Et
tu
t'endormiras
And
you'll
fall
asleep
Ce
soir
il
ne
sera
pas
là
Tonight
he
won't
be
here
Je
n′sais
plus
je
n'sais
pas
I
no
longer
know,
I
don't
know
Je
n′aime
pas
l'hiver
I
don't
like
winter
Il
n′y
a
plus
de
feu
There's
no
more
fire
Il
n'y
a
plus
rien
à
faire
There's
nothing
else
to
do
Qu'à
jouer
tout
les
deux
Except
play
together
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
stories
Il
était
une
fois
Once
upon
a
time
Je
n′ai
plus
de
mémoire
I
no
longer
have
a
memory
Je
crois
ne
pleure
pas
I
don't
think
I'm
crying
Attends,
je
sais
des
histoires
Wait,
I
know
stories
Mais
il
est
un
peu
tard
ce
soir
But
it's
a
bit
late
tonight
L′histoire
de
gens
qui
s'aimèrent
The
story
of
people
who
loved
each
other
Et
qui
jouèrent
à
la
guerre
And
who
played
war
Écoutes
moi
il
n′est
plus
là
Listen
to
me,
he's
no
longer
here
Non!
Ne
pleure
pas
No!
Don't
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Jacques Jean Marie Datin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.