Isabelle Boulay - Les mains d'or - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabelle Boulay - Les mains d'or




Les mains d'or
Golden Hands
Un grand soleil noir tourne sur la vallée
A great black sun turns over the valley
Cheminée muettes - portails verrouillés
Silent chimneys - locked gates
Wagons immobiles - tours abandonnées
Motionless wagons - abandoned towers
Plus de flamme orange dans le ciel mouillé
No more orange flame in the wet sky
On dirait - la nuit - de vieux châteaux forts
It looks like - at night - old forts
Bouffés par les ronces - le gel et la mort
Blown by brambles - frost and death
Un grand vent glacial fait grincer les dents
A great icy wind makes the teeth screech
Monstre de métal qui va dérivant
Metal monster that is drifting
J′voudrais travailler encore - travailler encore
I want to work again - to work again
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Forge red steel with my golden hands
Travailler encore - travailler encore
To work again - to work again
Acier rouge et mains d'or
Red steel and golden hands
J'ai passé ma vie - dans ce laminoir
I spent my life there - in this rolling mill
Mes poumons - mon sang et mes colères noires
My lungs - my blood and my black anger
Horizons barrés - les soleils très rares
Barred horizons there - very rare suns
Comme une tranchée rouge saignée rouge saignée sur
Like a red trench, bled red and bled on
L′espoir
Hope
On dirait - le soir - des navires de guerre
It looks like - at night - warships
Battus par les vagues - rongés par la mer
Beaten by the waves - eroded by the sea
Tombés sur le flan - giflés des marées
Fallen on the side - slapped by the tides
Vaincus par l′argent - les monstres d'acier
Defeated by money - steel monsters
J′voudrais travailler encore - travailler encore
I want to work again - to work again
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Forge red steel with my golden hands
Travailler encore - travailler encore
To work again - to work again
Acier rouge et mains d'or
Red steel and golden hands
J′peux plus exister
I can no longer exist there
J'peux plus habiter
I can no longer live there
Je sers plus à rien - moi
I'm no longer useful - me
Y a plus rien à faire
There's nothing to do
Quand je fais plus rien - moi
When I do nothing - me
Je coûte moins cher - moi
I am cheaper - me
Que quand je travaillais - moi
Than when I was working - me
D'après les experts
According to the experts
J′me tuais à produire
I was killing myself to produce
Pour gagner des clous
To earn pennies
C′est moi qui délire
It's me who's delirious
Ou qui devient fou
Or who's going mad
J'peux plus exister
I can no longer exist there
J′peux plus habiter
I can no longer live there
Je sers plus à rien - moi
I'm no longer useful - me
Y a plus rien à faire
There's nothing to do
Je voudrais travailler encore - travailler encore
I want to work again - to work again
Forger l'acier rouge avec mes mains d′or
Forge red steel with my golden hands
Travailler encore - travailler encore
To work again - to work again
Acier rouge et mains d'or...
Red steel and golden hands...





Writer(s): Pascal Arroyo, Bernard Lavilliers, Georges Baux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.