Paroles et traduction Isabelle Boulay - Mille Après Mille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Après Mille
Тыща за тыщей
Ma
vie
est
un
long
chemin
sans
fin
Моя
жизнь
- длинная
бесконечная
дорога,
Et
je
n'sais
plus
très
bien
où
je
m'en
vais
И
я
уже
плохо
понимаю,
куда
иду.
Je
cherche
dans
les
faubourgs
et
les
villes
Я
ищу
в
пригородах
и
городах,
C'est
dans
l'espoir
d'accomplir
mon
destin
В
надежде
исполнить
свое
предназначение.
Mille
après
mille,
je
suis
triste
Тыща
за
тыщей,
мне
грустно,
Mille
après
mille,
je
m'ennuie
Тыща
за
тыщей,
мне
скучно,
Jour
après
jour
sur
la
route
День
за
днем
в
пути,
Tu
n'peux
pas
savoir
comme
j'peux
t'aimer
Ты
не
можешь
знать,
как
я
тебя
люблю.
Chaque
mille
que
je
parcours
me
semble
inutile
Каждая
пройденная
мною
тыща
кажется
бесполезной,
Je
cherche
sans
jamais
rien
trouver
Я
ищу,
но
никогда
ничего
не
нахожу.
Je
vois
ton
visage
qui
me
hante
Я
вижу
твое
лицо,
которое
меня
преследует,
Je
me
demande
pourquoi
je
t'ai
quitté
Я
спрашиваю
себя,
зачем
я
тебя
покинула.
Mille
après
mille,
je
suis
triste
Тыща
за
тыщей,
мне
грустно,
Mille
après
mille,
je
m'ennuie
Тыща
за
тыщей,
мне
скучно,
Jour
après
jour
sur
la
route
День
за
днем
в
пути,
Tu
n'peux
pas
savoir
comme
j'peux
t'aimer
Ты
не
можешь
знать,
как
я
тебя
люблю.
Un
jour
quand
mes
voyages
auront
pris
fin
Однажды,
когда
мои
скитания
закончатся,
Et
qu'au
fond
de
moi
j'aurai
trouvée
И
в
глубине
души
я
обрету
Cette
paix
dont
je
ressentais
le
besoin
То
спокойствие,
в
котором
я
так
нуждалась,
À
ce
moment
je
pourrai
m'arrêter
В
этот
момент
я
смогу
остановиться.
Mille
après
mille,
je
suis
triste
Тыща
за
тыщей,
мне
грустно,
Mille
après
mille,
je
m'ennuie
Тыща
за
тыщей,
мне
скучно,
Jour
après
jour
sur
la
route
День
за
днем
в
пути,
Tu
n'peux
pas
savoir
comme
j'peux
t'aimer
Ты
не
можешь
знать,
как
я
тебя
люблю.
Tu
n'peux
pas
savoir
comme
j'peux
t'aimer
Ты
не
можешь
знать,
как
я
тебя
люблю.
Tu
n'peux
pas
savoir
comme
j'peux
t'aimer
Ты
не
можешь
знать,
как
я
тебя
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gérald Joly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.