Isabelle Boulay - Quelques Pleurs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabelle Boulay - Quelques Pleurs




Et tu sais maintenant
И теперь ты знаешь
La douleur du temps
Боль времени
Quand il est sans demain
Когда он без завтрашнего дня
Et de vivre en silence
И жить в тишине
Et si peu d′espérance
И так мало надежды
Quand tes yeux ne voient rien
Когда твои глаза ничего не видят
Oh tu sais maintenant
О, теперь ты знаешь
Tout ce que l'on comprend
Все, что мы понимаем
Quand tout ce qu′on a cru
Когда все, во что мы верили,
Est à jamais perdu
Навсегда потерян
Laisse couler quelques pleurs
Пусть прольется несколько слез.
Pour adoucir tes peurs
Чтобы смягчить твои страхи
Juste quelques pleurs
Просто несколько плачущих
Comme on arrose une fleur
Как поливают цветок
Quelques pleurs
Несколько плачущих
Oh tu sais maintenant
О, теперь ты знаешь
Le goût des matins blancs
Вкус белого утра
La vie sans la couleur
Жизнь без цвета
Plus que savoir tu ressens
Больше, чем знать, что ты чувствуешь
Le vide qu'il y a dedans
Пустота внутри нее.
Quand on n'est que langueur
Когда мы просто томимся
Tu restes au fond de toi
Ты остаешься в глубине души.
personne ne va
Туда, куда никто не ходит
Et tu dérives assise
И ты дрейфуешь, сидя там.
En attendant ses pas
В ожидании его шагов
Laisse couler quelques pleurs
Пусть прольется несколько слез.
Pour adoucir tes peurs
Чтобы смягчить твои страхи
Juste quelques pleurs
Просто несколько плачущих
Comme on arrose une fleur
Как поливают цветок
Pour quelques pleurs
Для некоторых плачущих
Même si tu savais d′avance
Даже если бы ты знал заранее
Que l′amour est faïence
Что любовь-это фаянс
Et que les contes de fées
И что сказки
Ne sont que des contes de fées
Не сказки
Tu as voulu y croire
Ты хотел в это поверить.
Aveugle de l'histoire
Слепая история
Et tu restes au fond de toi
И ты остаешься в глубине души.
personne ne va
Туда, куда никто не ходит
Et tu restes au fond de toi
И ты остаешься в глубине души.
personne ne va
Туда, куда никто не ходит
Et tu laisses aller tes pleurs
И ты отпускаешь свой плач.
Pour adoucir tes peurs
Чтобы смягчить твои страхи
De Quelques pleurs
От нескольких рыданий
Quelques pleurs
Несколько плачущих
Quelques pleurs
Несколько плачущих
Quelques pleurs, hou hou
Несколько плачущих, хоу-хоу





Writer(s): J. Kapler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.