Paroles et traduction Isabelle Boulay - Shefferville, Le Dernier Train
Y
a
plus
rien
au
Roxy
depuis
quelques
mois
В
последние
несколько
месяцев
в
Рокси
ничего
не
было
Y
a
d′la
neige
dans
la
porte
du
vieux
cinéma
В
дверях
старого
кинотеатра
лежит
снег.
Dans
la
rue
un
chien
jappe
et
se
prend
pour
un
loup
На
улице
собака
тявкает
и
принимает
себя
за
волка
La
nuit
tombe
sur
la
ville
qui
m'a
donné
le
jour
Ночь
опускается
на
город,
который
дал
мне
день
À
la
brasserie
ça
chante
plus
fort
que
d′habitude
В
пивной
он
поет
громче
обычного
Pour
la
fête
à
Johnny
qui
s'en
retourne
dans
le
sud
На
вечеринку
к
Джонни,
который
уезжает
на
юг
Mais
le
sud
de
Shefferville
c'est
pas
la
Jamaïque
Но
южный
Шеффервиль-это
не
Ямайка.
C′est
Québec
ou
Matane
ou
le
Nouveau-Brunswick
Это
Квебек,
или
Матейн,
или
Нью-Брансуик
En
novembre
passé
ils
ont
fermé
la
mine
В
ноябре
прошлого
года
они
закрыли
шахту
J′ai
vu
pleuré
mon
père
sur
la
table
d'la
cuisine
Я
видел
плачущего
отца
на
кухонном
столе.
C′était
pas
tant
de
perdre
une
job
assurée
Это
было
не
так
много,
чтобы
потерять
гарантированную
работу
Que
de
voir
s'évanouir
le
rêve
de
trente
années
Чем
увидеть,
как
угасает
тридцатилетняя
мечта
Quand
je
suis
venu
au
monde
ils
étaient
jeunes
mariés
Когда
я
появился
на
свет,
они
были
молодоженами
Venus
trouver
l′amour
et
la
prospérité
Пришедшие
в
поисках
любви
и
процветания
Dans
une
ville
inventée
par
une
grosse
compagnie
В
городе,
придуманном
большой
компанией
En
plein
nord
en
plein
froid
et
en
plein
paradis
На
севере,
в
холоде
и
в
раю
Aujourd'hui
ça
m′fais
mal
de
voir
tout
l'monde
partir
Сегодня
мне
больно
видеть,
как
все
уходят.
C'est
icitte
que
j′suis
né
c′est
là
que
j'veux
mourir
Именно
здесь
я
родился,
именно
там
я
хочу
умереть
Avec
une
caisse
de
douze
une
aurore
boréale
С
ящиком
в
двенадцать
часов
северное
сияние
Et
la
femme
de
ma
vie
couchée
sous
les
étoiles
И
женщина
моей
жизни,
лежащая
под
звездами.
Couchée
sous
les
étoiles
Лежа
под
звездами
J′ai
passé
ma
jeunesse
à
prendre
les
bois
Я
провел
свою
юность
в
лесу.
À
la
chasse
à
la
pêche
à
boire
avec
les
gars
На
рыбалке
охота
выпить
с
парнями
Un
ski-doo
entre
les
jambes
et
l'orgeuil
dans
le
coeur
Ски-Ду
между
ног
и
оргия
в
сердце
Je
suis
devenu
un
homme
et
j′ai
connu
la
peur
Я
стал
мужчиной
и
испытал
страх
Sur
les
traces
de
mon
père
j'suis
parti
travailler
По
стопам
моего
отца
я
ушел
на
работу
Et
la
mine
de
fer
est
devenue
réalité
И
железный
рудник
стал
реальностью
Comme
l′amour
de
ma
femme
et
la
chaleur
de
mon
foyer
Как
любовь
моей
жены
и
тепло
моего
дома
Et
la
peur
de
m'faire
prendre
tout
ce
que
j'ai
gagné
И
страх,
что
у
меня
отнимут
все,
что
я
заработал
Aujourd′hui
ça
m′fais
mal
de
voir
tout
l'monde
partir
Сегодня
мне
больно
видеть,
как
все
уходят.
C′est
icitte
que
j'suis
né
c′est
là
que
j'veux
mourir
Именно
здесь
я
родился,
именно
там
я
хочу
умереть
Avec
une
caisse
de
douze
une
aurore
boréale
С
ящиком
в
двенадцать
часов
северное
сияние
Et
la
femme
de
ma
vie
couchée
sous
les
étoiles
И
женщина
моей
жизни,
лежащая
под
звездами.
Couchée
sous
les
étoiles
Лежа
под
звездами
Et
au
bout
de
la
ligne
c′est
l'histoire
qui
décide
И
в
конце
концов,
это
история,
которая
решает
Si
le
poids
de
nos
rêves
nous
entraîne
dans
le
vide
Если
вес
наших
мечтаний
увлекает
нас
в
пустоту
J'suis
monté
à
pied
sur
la
côte
du
radar
Я
поднялся
пешком
на
берег
радара
J′ai
vu
mourir
ma
ville
sous
le
soleil
du
nord
Я
видел,
как
мой
город
погиб
под
северным
солнцем.
C′est
pas
moé
qui
peux
changer
le
cours
de
la
vie
Только
МО
не
может
изменить
ход
жизни
Si
y
a
personne
qui
reste
j'vas
partir
moi
aussi
Если
кто-то
останется,
я
тоже
уйду.
Pis
c′est
moé
qui
veux
fermer
les
lumières
de
la
ville
Хуже
того,
это
МО
хочет
закрыть
огни
города
Lorsque
le
dernier
train
partira
pour
Sept-Îles
Когда
последний
поезд
отправится
на
семь
островов
Lorsque
le
dernier
train
partira
pour
Sept-Îles
Когда
последний
поезд
отправится
на
семь
островов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel F. Rivard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.