Isabelle Boulay - T'as l'air d'une chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabelle Boulay - T'as l'air d'une chanson




T'as l'air d'une chanson
Ты словно песня
Avec des mots faciles
Со своими простыми словами
Et ton air difficile
И сложным видом своим
Avec tes mots d′amour
Со словами любви твоей,
Qu'on ne comprend pas toujours
Что не всегда понятны мне,
T′as l'air d'une chanson
Ты словно песня,
Qu′on chante à la maison
Что поют дома,
Y a des jours tu sais
Бывают дни, когда ты знаешь,
Tu n′es pas un succès
Ты не хит сезона,
Y a des jours ton père
Бывают дни, когда твой отец
N'est sûrement pas Prévert
Вряд ли Превер,
Mais t′as l'air d′une chanson
Но ты словно песня,
Qu'on chante entre garçons
Что поют парни между собой,
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Ça fait belle lurette
Давно уж,
Que je t′ai dans la tête
Ты у меня в голове,
T'es pas la Madelon
Ты не Маделон,
Mais t'as l′air d′une chanson
Но ты словно песня,
Qui a fait bien d'autres guerres
Прошедшая сквозь войны,
Dont j′étais l'adversaire
Где я была врагом твоим,
Et puis malgré les crises
И несмотря на все кризисы,
Malgré mes maints exodes
Несмотря на мои многочисленные бегства,
Comme le temps des cerises
Как время вишен,
T′es revenue à la mode
Ты снова в моде,
T'as l′air d'une chanson
Ты словно песня,
Fidèle à son violon
Верная своей скрипке,
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Tu es faite de quoi
Из чего ты сделан,
Quatre coups de crayon
Четыре штриха карандашом,
Deux trois notes de joie
Две-три ноты радости
Et beaucoup de brouillons
И много черновиков,
Et tu racontes quoi
И что ты рассказываешь,
Une histoire qui me plaît
Историю, которая мне нравится,
Si je ne suis pas toujours
Даже если я не всегда
dans tous les couplets
Присутствую во всех куплетах,
Je reviens au refrain
Я возвращаюсь к припеву,
Et j'appelle ça l′amour
И называю это любовью,
Tu es faite de quoi
Из чего ты сделан,
Tu es faite de moi, toi
Ты сделан из меня, из тебя,
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Y a des jours tu sais
Бывают дни, когда ты знаешь,
Tu n′es pas un succès
Ты не хит сезона,
Y a des jours ton père
Бывают дни, когда твой отец
N'est sûrement pas Prévert
Вряд ли Превер,
Mais tu es la chanson
Но ты песня,
Qui ne doit pas finir
Которая не должна заканчиваться,
Je te joue longuement
Я играю тебя долго,
Je me trompe souvent
Я часто ошибаюсь,
Car depuis tant de temps
Ведь за столько времени,
Que je t′apprends par coeur
Что учу тебя наизусть,
J'ai encore peur
Я все еще боюсь
De ne pas te retenir
Тебя забыть,
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...
Ma femme, la la la...
Мой любимый, ля-ля-ля...





Writer(s): Alain Yves Reginald Goraguer, Jean Loup Dabadie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.