Paroles et traduction Isabelle Boulay - Trop De Choses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop De Choses
Too Many Things
Trop
de
choses
à
te
dire,
mon
amour
My
love,
there
are
too
many
things
I
want
to
say
to
you
Les
mots
ne
suffisent
pas
Words
aren't
enough
Il
faudrait
en
inventer
qui
n'en
soient
pas
We
need
to
invent
new
words
that
aren't
like
these
Des
mots
comme
émotion
Words
like
emotion
Jamais
ne
pourront
Could
never
unveil
Faire
éclater
le
fruit
des
passions
The
fruit
of
passion
Dans
cette
guerre
en
nous
In
this
war
within
us
Trop
de
choses
à
te
dire,
mon
amour
My
love,
there
are
too
many
things
I
want
to
say
to
you
Alors
comment
les
dire?
So
how
can
I
say
them?
Pourquoi
les
écrire?
Why
bother
writing
them
down?
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
me
hantent
Before
they
start
to
haunt
me
Le
jour,
la
nuit
Day
and
night
Et
les
siècles
des
siècles
For
ages
and
ages
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
s'éventent
Before
they
start
to
fizzle
out
Dans
cette
vie
nous
passions
In
this
life
we
happened
Sans
nous
passer
l'un
de
l'autre
Without
ever
really
crossing
each
other's
paths
Tu
sais
ce
dont
je
parle
You
know
what
I'm
talking
about
Je
sais
toujours
ce
dont
tu
parles
I
always
know
what
you're
talking
about
Dans
cette
vie
nous
passions
In
this
life
we
happened
Ne
faisions
que
passer
Only
to
pass
each
other
by
Ignorants
des
torpeurs
Unaware
of
the
numbness
Près
de
toi,
je
n'ai
jamais
eu
peur
With
you,
I've
never
been
afraid
Trop
de
choses
à
te
dire,
mon
amour
My
love,
there
are
too
many
things
I
want
to
say
to
you
Alors
comment
les
dire?
So
how
can
I
say
them?
Pourquoi
les
écrire?
Why
bother
writing
them
down?
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
me
hantent
Before
they
start
to
haunt
me
Le
jour,
la
nuit
Day
and
night
Et
les
siècles
des
siècles
For
ages
and
ages
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
s'éventent
Before
they
start
to
fizzle
out
Quand
nous
nous
retrouverons
When
we
find
ourselves
again
Dans
d'autres
nous-mêmes
In
other
versions
of
ourselves
En
prison
du
même
amour
Trapped
in
the
same
love
Alors
plus
fort
encore
Then
stronger
than
ever
Je
serai
toi
I
will
be
you
Tu
seras
moi
You
will
be
me
Mais
des
fois
l'on
dirait
But
sometimes
it
seems
like
Que
c'est
déjà
le
cas
That's
already
the
case
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
me
hantent
Before
they
start
to
haunt
me
Le
jour,
la
nuit
Day
and
night
Et
les
siècles
des
siècles
For
ages
and
ages
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
s'éventent
Before
they
start
to
fizzle
out
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
me
hantent
Before
they
start
to
haunt
me
Le
jour,
la
nuit
Day
and
night
Et
les
siècles
des
siècles
For
ages
and
ages
Autant
que
je
les
chante
I
might
as
well
sing
them
Avant
qu'elles
ne
s'éventent
Before
they
start
to
fizzle
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): France D'amour, Jean Fauque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.