Paroles et traduction Isabelle Boulay - Voulez-vous l’amour ?
Voulez-vous l’amour ?
Do You Want Love?
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
Ou
voulez-vous
une
autre
chaque
fois
Or
do
you
want
another
one
every
time
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Aimez-vous
qu′on
vous
montre
du
doigt
Do
you
like
people
pointing
fingers
at
you
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Sachant
que
ça
tient
chaud,
ça
tient
froid
Knowing
that
it's
hot,
it's
cold
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Souhaitez-vous
un
jour
quand
le
soleil
se
lève
quelque
fois
Do
you
wish
for
a
day
when
the
sun
rises
sometimes
Retrouver
le
goût
du
sommeil
ou
d′un
beau
feu
de
joie
Find
the
taste
of
sleep
or
a
beautiful
fire
again
Voulez-vous
la
mort
à
ce
jeu
où
vous
perdez
chaque
fois
Do
you
want
death
in
this
game
where
you
lose
every
time
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
L'amour
est
enfant
de
bohème,
certes
Love
is
a
child
of
bohemians,
certainly
Et
pour
l′amour
y'a
pas
d′antenne
certes
And
for
love
there
is
no
antenna,
certainly
L'amour
le
plus
beau
des
poèmes
Love
is
the
most
beautiful
of
poems
Qui
pourrait
bien
aimer
avec
nous
Who
could
love
with
us
Mais
que
voulez-vous
But
what
do
you
want
Voulez-vous
l′amour,
voulez-vous
un
autre
problème
Do
you
want
love,
do
you
want
another
problem
Voulez-vous
l'amour,
l'amour
fou
qui
rend
bleue
qui
rend
belle
Do
you
want
love,
the
crazy
love
that
makes
you
blue
that
makes
you
beautiful
Voulez-vous
un
jour
me
regarder
les
yeux
plein
de
haine
Do
you
want
to
look
at
me
one
day
with
eyes
full
of
hatred
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
un
jour
quand
le
soleil
dans
la
mer
se
noie
Do
you
want
a
day
when
the
sun
drowns
in
the
sea
Et
peser
le
pour
et
le
contre
pour
la
dernière
fois
And
weigh
the
pros
and
cons
for
the
last
time
En
vous
laissant
faire
ou
laisser
envahir
par
la
joie
By
letting
yourself
be
done
or
letting
yourself
be
invaded
by
joy
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
L'amour
est
enfant
de
bohème,
certes
Love
is
a
child
of
bohemians,
certainly
Et
pour
l′amour
y'a
pas
d′antenne
certes
And
for
love
there
is
no
antenna,
certainly
L'amour
le
plus
lourd
des
tandem
Love
the
heaviest
of
tandems
Qu′on
pourrait
partager
malgré
tout
That
we
could
share
after
all
Mais
que
voulez-vous
But
what
do
you
want
Voulez-vous
l'amour,
aimez-vous
les
grands
oiseaux
de
proie
Do
you
want
love,
do
you
love
the
great
birds
of
prey
Voulez-vous
l'amour,
le
grand
show,
le
grand
chemin
de
croix
Do
you
want
love,
the
big
show,
the
big
way
of
the
cross
Voulez-vous
l′amour
reste-t-il
de
la
place
dans
vos
bras
Do
you
want
love,
is
there
still
room
in
your
arms
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l′amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Voulez-vous
l'amour
Do
you
want
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benjamin biolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.