Paroles et traduction Isabelle Boulay - Won't Catch Me Cryin'
You
won′t
catch
me
cryin'
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
I
think
I′m
leaving
after
all
I've
been
through
Думаю,
я
ухожу
после
всего,
через
что
мне
пришлось
пройти.
Pardon
me,
if
I
love
you
endlessly
Прости
меня,
если
я
люблю
тебя
бесконечно.
But
you've
got
wounds
that
I
can′t
move
Но
у
тебя
есть
раны,
которые
я
не
могу
сдвинуть
с
места.
I
won′t
be
not
sleeping
over
you
Я
не
собираюсь
не
спать
с
тобой.
If
I'm
sleepin′
far
away
from
you
Если
я
сплю
далеко
от
тебя
...
I
know
you
think
you
need
me
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
нуждаешься
во
мне.
But
once
you
had
and
couldn't
keep
me
Но
когда-то
ты
был
со
мной
и
не
смог
удержать
меня.
Isn′t
this
the
same
ground
we've
been
through?
Разве
это
не
та
же
самая
земля,
через
которую
мы
прошли?
You
won′t
catch
me
cryin'
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
(Catch
me
cryin')
(Поймай
меня
в
слезах)
(Won′t
catch
me
cryin′)
(Не
поймает
меня
на
том,
что
я
плачу)
You
won't
catch
me
cryin′
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
After
all
the
things
you've
put
me
through
После
всего,
через
что
ты
заставил
меня
пройти.
I
need
to
be
somewhere
with
room
to
breathe
Мне
нужно
быть
где-то,
где
есть
место,
чтобы
дышать.
I
need
a
heart
that
don′t
need
you
Мне
нужно
сердце,
которое
не
нуждается
в
тебе.
You
won't
catch
me
cryin′
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
(Catch
me
cryin')
(Поймай
меня
в
слезах)
(Won't
catch
me
cryin′)
(Не
поймает
меня
на
том,
что
я
плачу)
You
won′t
catch
me
cryin'
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
After
all
this
work
that
you
gave
me
to
do
После
всей
этой
работы,
которую
ты
поручил
мне
сделать.
Pardon
me,
if
I
love
you
endlessly
Прости
меня,
если
я
люблю
тебя
бесконечно.
You′ve
got
wounds
that
I
can't
move
У
тебя
есть
раны,
которые
я
не
могу
сдвинуть
с
места.
You
won′t
catch
me
cryin'
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
You
won′t
carch
me
cryin'
Ты
не
заставишь
меня
плакать.
You
won't
catch
me
cryin′
over
you
Ты
не
увидишь,
как
я
плачу
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robert Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.