Paroles et traduction Isac Elliot - Sleepless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes,
in
my
sleep
Иногда,
во
сне
...
I
got
these
happy
dreams
Мне
снятся
счастливые
сны.
And
it's
always
you
and
me
И
это
всегда
ты
и
я.
A
star
flyin
high
Звезда
летит
высоко.
No
worries
in
our
minds
Никаких
забот
в
нашем
сознании.
That's
all
I
ever
wanna'
see
Это
все,
что
я
когда-либо
хотел
увидеть.
I
rather
do
this
on
my
own
Я
лучше
сделаю
это
сам.
I
thought
I've
get
through
this
Я
думал,
что
прошел
через
это.
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying
to
let
it
go
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
отпустить
это.
I'm
laying
here
alone
and
I
just
don't
know
what
it
is
Я
лежу
здесь
один,
и
я
просто
не
знаю,
что
это.
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying
to
let
you
go
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
отпустить
тебя.
You
make
me
sleepless
Ты
делаешь
меня
бессонной.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
Somehow
your
sweetness
Так
или
иначе,
твоя
сладость.
Became
my
weakness
Стала
моей
слабостью.
Girl
you
make
me
Девочка,
ты
заставляешь
меня
...
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
Ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
ох
Put
stones
in
my
chest
Положи
камни
в
мою
грудь.
To
fill
this
emptiness
Чтобы
заполнить
эту
пустоту.
It's
the
only
way
I
know
Это
единственный
способ,
который
я
знаю.
And
I
go
full
stop
every
time
И
я
останавливаюсь
каждый
раз.
Can't
keep
you
off
my
mind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
So
I'm
just
stairing
at
the
walls
Так
что
я
просто
поднимаюсь
к
стенам.
I
rather
do
this
on
my
own
Я
лучше
сделаю
это
сам.
I
thought
I've
get
though
this
Я
думал,
что
понял
это.
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying
to
let
it
go
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
отпустить
это.
I'm
laying
here
alone
and
I
just
don't
know
what
it
is
Я
лежу
здесь
один,
и
я
просто
не
знаю,
что
это.
I'm
trying,
I'm
trying,
I'm
trying
to
let
you
go
Я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь
отпустить
тебя.
You
make
me
sleepless
Ты
делаешь
меня
бессонной.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
Somehow
your
sweetness
Так
или
иначе,
твоя
сладость.
Became
my
weakness
(My
weakness)
Стала
моей
слабостью
(моей
слабостью).
Girl
you
make
me
Девочка,
ты
заставляешь
меня
...
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
Ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
ох
And
I
wanna'
know
И
я
хочу
знать
...
If
I'm
sleepless
now
Если
я
сейчас
Бессонна
...
For
no
reason,
oh
Без
причины,
о
...
And
I
can't
go
on
И
я
не
могу
продолжать.
Cause
I
know
what
I've
done
Потому
что
я
знаю,
что
я
сделал.
I'ts
not
that
easy
Это
не
так
просто.
You
make
me
sleepless
Ты
делаешь
меня
бессонной.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
Ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
ох
You
make
me
sleepless
Ты
делаешь
меня
бессонной.
You
make
me
Ты
заставляешь
меня
...
Somehow
your
sweetness
(Somehow
your
swetness)
Как-то
твоя
сладость
(как-то
твоя
сладость)
Became
my
weakness
(Became
My
weakness)
Стала
моей
слабостью
(стала
моей
слабостью).
Girl
you
make
me
Девочка,
ты
заставляешь
меня
...
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
Ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
ох
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
Ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
ох
My
weakness
Моя
слабость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Sonin, Dag Holtan-hartwig, Halvor Folstad, Benjamin Dan Ingross Wahlgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.