Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Hear Me / Fear Me?
Ты слышишь меня? / Боишься меня?
I
see
the
thunder
under
your
feet
Я
вижу
гром
у
твоих
ног
Is
there
a
price
to
pay
for
living
beaten
free
Есть
ли
цена
за
жизнь
без
побоев?
You
see
the
thunder
walking
down
the
street
Ты
видишь
гром,
шагающий
по
улице
I
feel
the
thunder
oh
it's
coming
from
the
street
Чувствую
гром,
о,
он
идёт
с
улиц
'Cause
living
in
silence
can
only
make
things
worse
Ведь
жизнь
в
тишине
лишь
усугубит
всё
Can
you
hear
me
hear
me
Слышишь
ли
меня,
слышишь?
And
turning
to
violence
is
how
the
animal
instinct
works
Обращение
к
насилию
- вот
инстинкт
звериный
Do
you
fear
me
fear
me
Боишься
ли
меня,
боишься?
I
see
the
thunder
oh
it's
down
the
street
Я
вижу
гром,
о,
он
на
улице
I
want
to
fight
but
I
am
much
too
weak
Хочу
бороться,
но
слишком
слаб
I
see
the
thunder
moving
down
to
your
feet
Вижу
гром,
спускающийся
к
твоим
ногам
I
want
to
fight
the
cause
but
I'm
much
too
much
too
weak
Хочу
сражаться
за
правду,
но
слишком
слишком
слаб
'Cause
living
in
silence
can
only
make
things
worse
Ведь
жизнь
в
тишине
лишь
усугубит
всё
Can
you
hear
me
hear
me
Слышишь
ли
меня,
слышишь?
And
turning
to
violence
is
how
the
animal
instinct
works
Обращение
к
насилию
- вот
инстинкт
звериный
Do
you
fear
me
fear
me
Боишься
ли
меня,
боишься?
I
see
the
thunder
oh
it's
down
the
street
Я
вижу
гром,
о,
он
на
улице
I
want
to
fight
but
I
am
much
too
weak
Хочу
бороться,
но
слишком
слаб
I
see
the
thunder
moving
down
to
your
feet
Вижу
гром,
спускающийся
к
твоим
ногам
I
want
to
fight
the
cause
but
I'm
much
too
much
too
weak
Хочу
сражаться
за
правду,
но
слишком
слишком
слаб
'Cause
living
in
silence
can
only
make
things
worse
Ведь
жизнь
в
тишине
лишь
усугубит
всё
Can
you
hear
me
hear
me
Слышишь
ли
меня,
слышишь?
And
turning
to
violence
is
how
the
animal
instinct
works
Обращение
к
насилию
- вот
инстинкт
звериный
Do
you
fear
me
fear
me
Боишься
ли
меня,
боишься?
I
see
the
thunder
under
your
feet
Я
вижу
гром
у
твоих
ног
Is
there
a
price
to
pay
for
living
beaten
free
Есть
ли
цена
за
жизнь
без
побоев?
You
see
the
thunder
walking
down
the
street
Ты
видишь
гром,
шагающий
по
улице
I
feel
the
thunder
oh
it's
coming
from
the
street
Чувствую
гром,
о,
он
идёт
с
улиц
Living
in
silence
can
only
make
things
worse
Жизнь
в
тишине
лишь
усугубит
всё
Can
you
hear
me
hear
me
Слышишь
ли
меня,
слышишь?
And
turning
to
violence
is
how
the
animal
instinct
works
Обращение
к
насилию
- вот
инстинкт
звериный
Do
you
fear
me
fear
me
Боишься
ли
меня,
боишься?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Isadore Thibodeaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.