Isadora Melo - Partilha (Reprise) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isadora Melo - Partilha (Reprise)




Partilha (Reprise)
Partilha (Reprise)
E tão cedo amanheceu
And the day broke so early
Que ninguém mais saberia
That no one could tell
Se era eu que te deixava
Who left whom
Ou você que me perdia
Or who got lost
No quadrado da janela
Within the square of the window
Onde a linha principia
Where the line begins
A saudade é uma vela
Nostalgia is a candle
A tristeza é tão macia
Sadness is so soft
E na praia tão deserta
And on the deserted beach
A saudade não cabia
There was no room for nostalgia
Você não diria nada
You would say nothing
Então eu nada diria
Then I would say nothing
Ficaria combinado
It would be settled
Um acordo se faria
An agreement would be made
Sem rumor e sem palavra
Without a murmur, without words
Sem dor, sem melancolia
Without pain, without melancholy
Você escolheria um lado
You would choose a side
Se virava e então seguia
Turn around and leave
Eu no caminho contrário
I would follow the opposite path
Procurava a luz do dia
Searching for the light of day
Eis que a tarde se encantava
But the evening cast its spell
Como em feitiçaria
Like a touch of magic
E você não me deixava
And you did not leave me
E nem eu te perderia
Nor did I get lost
No quadrado da janela
Within the square of the window
Onde a linha principia
Where the line begins
A saudade é uma vela
Nostalgia is a candle
A tristeza é tão macia
Sadness is so soft
E tão cedo amanheceu
And the day broke so early
Que ninguém mais saberia
That no one could tell
Se era eu que te deixava
Who left whom
Ou você que me perdia
Or who got lost
Se era eu que te deixava
Who left whom
Ou você que me perdia
Or who got lost
Se era eu que te deixava
Who left whom
Ou você que me perdia
Or who got lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.