Isadora Melo - Partilha (Reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isadora Melo - Partilha (Reprise)




Partilha (Reprise)
Разделение (Реприза)
E tão cedo amanheceu
И так рано рассвело,
Que ninguém mais saberia
Что никто бы не узнал,
Se era eu que te deixava
Я ли тебя оставляла,
Ou você que me perdia
Или ты меня терял.
No quadrado da janela
В квадрате у окна,
Onde a linha principia
Где линия берет начало,
A saudade é uma vela
Тоска подобна свече,
A tristeza é tão macia
Печаль так нежна, легка.
E na praia tão deserta
И на пляже безлюдном
A saudade não cabia
Тоска не умещалась,
Você não diria nada
Ты ничего не сказал бы,
Então eu nada diria
Тогда и я промолчала бы.
Ficaria combinado
Осталось бы условленным,
Um acordo se faria
Соглашение сложилось бы
Sem rumor e sem palavra
Без звука и без слова,
Sem dor, sem melancolia
Без боли, без меланхолии.
Você escolheria um lado
Ты выбрал бы дорогу,
Se virava e então seguia
Развернулся и пошел бы,
Eu no caminho contrário
А я пошла бы в другую сторону,
Procurava a luz do dia
Искала бы свет дневной.
Eis que a tarde se encantava
И вот вечер очарован,
Como em feitiçaria
Словно волшебством каким-то,
E você não me deixava
И ты меня не оставил,
E nem eu te perderia
И я тебя не теряла.
No quadrado da janela
В квадрате у окна,
Onde a linha principia
Где линия берет начало,
A saudade é uma vela
Тоска подобна свече,
A tristeza é tão macia
Печаль так нежна, легка.
E tão cedo amanheceu
И так рано рассвело,
Que ninguém mais saberia
Что никто бы не узнал,
Se era eu que te deixava
Я ли тебя оставляла,
Ou você que me perdia
Или ты меня терял.
Se era eu que te deixava
Я ли тебя оставляла,
Ou você que me perdia
Или ты меня терял.
Se era eu que te deixava
Я ли тебя оставляла,
Ou você que me perdia
Или ты меня терял.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.