Paroles et traduction Isah feat. Hver gang vi møtes - Hopelessly Hopeless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hopelessly Hopeless
Hoffnungslos hoffnungslos
Kor
mange
ganger
skal
me
Wie
viele
Male
sollen
wir
noch
Eg
slår
opp,
du
slår
opp,
også
ses
me
igjen
Ich
mache
Schluss,
du
machst
Schluss,
und
dann
sehen
wir
uns
wieder
Eg
har
ikkje
meir
å
gi,
kan
me
legge
det
dødt?
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
können
wir
es
begraben?
Kem
sa
det
her
e
lett,
slå
meg
ned,
bygg
meg
opp
Wer
hat
gesagt,
dass
das
hier
leicht
ist,
schlag
mich
nieder,
bau
mich
auf
Og
så
rett
ned
igjen
Und
dann
gleich
wieder
runter
Eg
har
ikkje
meir
å
gi,
eg
har
virkelig
prøvd
med
deg
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben,
ich
habe
es
wirklich
mit
dir
versucht
Alltid
foran
folk
skal
du
begynne
å
teste
Immer
vor
Leuten
fängst
du
an
zu
testen
Meiner
du
har
rett,
du
må
ned
den
høye
hesten
Glaubst,
du
hast
Recht,
du
musst
von
deinem
hohen
Ross
herunterkommen
Høre
ikkje
på
meg,
men
du
høre
på
de
fleste
Hörst
nicht
auf
mich,
aber
du
hörst
auf
die
meisten
Ka
om
eg
aldri,
ja
Was,
wenn
ich
niemals,
ja
Ka
om
eg
aldri
møtte
på
deg
da
eg
var
nede
Was,
wenn
ich
dich
nie
getroffen
hätte,
als
ich
am
Boden
war
Eg
trodde
det
her
var
for
alltid
Ich
dachte,
das
hier
wäre
für
immer
Men
nå
e
det
null
som
kan
reddes
Aber
jetzt
gibt
es
nichts
mehr
zu
retten
Ka
om
eg
aldri
hadde
tatt
deg
tilbake
Was,
wenn
ich
dich
nie
zurückgenommen
hätte
Hadde
det
vært
noe
forferdelig
Wäre
das
etwas
Schreckliches
gewesen?
Du
vet'kkje
kor
dritt
det
kan
smake
Du
weißt
nicht,
wie
beschissen
das
schmecken
kann
Ingen
flammer,
heilt
aleine,
i
ditt
nærvær
Keine
Flammen,
ganz
allein,
in
deiner
Gegenwart
Eg
gjør
ting
for
deg
hele
tiden
Ich
tue
die
ganze
Zeit
Dinge
für
dich
Men
det
e
vanskelig
å
gjøre
det
for
meg
Aber
es
ist
schwer,
es
für
mich
zu
tun
Kem
skulle
trodd
det
føles
bedre
i
ditt
fravær
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
sich
in
deiner
Abwesenheit
besser
anfühlt
E
det
her
feil?
(Oooh)
Ist
das
hier
falsch?
(Oooh)
Alltid
foran
folk
skal
du
begynne
å
teste
Immer
vor
Leuten
fängst
du
an
zu
testen
Meiner
du
har
rett,
du
må
ned
den
høye
hesten
Glaubst,
du
hast
Recht,
du
musst
von
deinem
hohen
Ross
herunterkommen
Høre
ikkje
på
meg,
men
du
høre
på
de
fleste
Hörst
nicht
auf
mich,
aber
du
hörst
auf
die
meisten
Ka
om
eg
aldri,
ja
Was,
wenn
ich
niemals,
ja
Ka
om
eg
aldri
møtte
på
deg
da
eg
var
nede
Was,
wenn
ich
dich
nie
getroffen
hätte,
als
ich
am
Boden
war
Eg
trodde
det
her
var
for
alltid
Ich
dachte,
das
hier
wäre
für
immer
Men
nå
e
det
null
som
kan
reddes
Aber
jetzt
gibt
es
nichts
mehr
zu
retten
Ka
om
eg
aldri
hadde
tatt
deg
tilbake
Was,
wenn
ich
dich
nie
zurückgenommen
hätte
Hadde
det
vært
noe
forferdelig
Wäre
das
etwas
Schreckliches
gewesen?
Du
vet'kkje
kor
dritt
det
kan
smake
Du
weißt
nicht,
wie
beschissen
das
schmecken
kann
E
du
her,
e
du
her
nå?
Bist
du
hier,
bist
du
jetzt
hier?
Funke
ikkje
lenger
for
meg,
ja
Funktioniert
nicht
mehr
für
mich,
ja
E
du
her,
e
du
her
nå?
Bist
du
hier,
bist
du
jetzt
hier?
Funke
ikkje
lenger
for
me,
love
Funktioniert
nicht
mehr
für
mich,
Liebling
E
du
her,
e
du
her
nå?
Bist
du
hier,
bist
du
jetzt
hier?
Funke
ikkje
lenger
for
meg,
ja
Funktioniert
nicht
mehr
für
mich,
ja
Funke
ikkje
for
me,
love
Funktioniert
nicht
mehr
für
mich,
Liebling
Funke
ikkje
for
meg,
ja
Funktioniert
nicht
mehr
für
mich,
ja
Ka
om
eg
aldri
møtte
på
deg
da
eg
var
nede
Was,
wenn
ich
dich
nie
getroffen
hätte,
als
ich
am
Boden
war
Eg
trodde
det
her
var
for
alltid
Ich
dachte,
das
hier
wäre
für
immer
Men
nå
e
det
null
som
kan
reddes
(Oh)
Aber
jetzt
gibt
es
nichts
mehr
zu
retten
(Oh)
Ka
om
eg
aldri
hadde
tatt
deg
tilbake
(Åh)
Was,
wenn
ich
dich
nie
zurückgenommen
hätte
(Åh)
Hadde
det
vært
noe
forferdelig
Wäre
das
etwas
Schreckliches
gewesen?
Du
vet'kkje
kor
dritt
det
kan
smake
(Kan)
Du
weißt
nicht,
wie
beschissen
das
schmecken
kann
(Kann)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fanny Catharina Hultman, Felix Kie Dietrich Flygare Floderer, Carl Silvergran, Emma Steinbakken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.