Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sa
du
ville
ha
to
glass
Du
sagtest,
du
wolltest
zwei
Gläser
haben
Spurte
om
eg
kjøpte
det
på
polet
Fragtest,
ob
ich
sie
im
Weinladen
gekauft
habe
Va
keen
på
drikke
alkohol,
yeah
Warst
scharf
darauf,
Alkohol
zu
trinken,
yeah
No
e
jo
all
ting
i
boks
(ooh,
hoo)
Jetzt
ist
ja
alles
in
Butter
(ooh,
hoo)
Eg
sette
serien
på
plass
(plass,
plass)
Ich
stelle
die
Serie
an
(an,
an)
Eg
drite
i
om
den
e
god,
yeah
Mir
egal,
ob
sie
gut
ist,
yeah
Vil
heller
legge
deg
på
bordet
Will
dich
lieber
auf
den
Tisch
legen
Me
ska'kje
sove
i
natt
(yeah)
Wir
werden
heute
Nacht
nicht
schlafen
(yeah)
Si
det
til
meg
babe
(baby)
Sag
es
mir,
Baby
(Baby)
Har
du
virkelig
tro
på
love?
(på
love)
Glaubst
du
wirklich
an
Liebe?
(an
Liebe)
For
når
eg
kommer
inn
i
deg
Denn
wenn
ich
in
dich
komme
Blir
eg
helt
tom
for
love
Bin
ich
völlig
leer
von
Liebe
Når
eg
kommer
inn
(inni
deg)
Wenn
ich
komme
(in
dich)
Får
eg
aldri
nokk
(får
aldri
nokk)
Kriege
ich
nie
genug
(kriege
nie
genug)
Så
baby
hold
det
inne
(hold
det
inne,
yeah)
Also
Baby,
halte
es
drin
(halte
es
drin,
yeah)
Så
baby
hold
det
Also
Baby,
halte
es
Kan
du
kanskje
nyte
med
to
glass
(med
to
glass)
Kannst
du
es
vielleicht
mit
zwei
Gläsern
genießen
(mit
zwei
Gläsern)
To
glass
(bestille
to
glass)
Zwei
Gläser
(zwei
Gläser
bestellen)
Baby
bare
smake
på
den
hvit
og
rød,
to
glass
(med
to
glass)
Baby,
koste
einfach
den
Weißen
und
Roten,
zwei
Gläser
(mit
zwei
Gläsern)
To
glass
(bestille
to
glass)
Zwei
Gläser
(zwei
Gläser
bestellen)
Pust
inn,
pust
ut
Atme
ein,
atme
aus
Du
vet
at
eg
e
down
for
deg
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin
Det
e
surt,
det
e
surt
(det
surt)
Es
ist
sauer,
es
ist
sauer
(es
ist
sauer)
Du
vet
du
gjør
meg
dum
og
barnslig,
oh
baby
Du
weißt,
du
machst
mich
dumm
und
kindisch,
oh
Baby
Du
sier
hallo
når
du
plinger
meg
(når
du
plinger
meg)
Du
sagst
Hallo,
wenn
du
mich
anpingst
(wenn
du
mich
anpingst)
Så
må
du
ha
parabol
for
å
finne
meg
(for
å
finne
meg)
Dann
brauchst
du
eine
Satellitenschüssel,
um
mich
zu
finden
(um
mich
zu
finden)
Hjertet
mitt
e
ditt
hvis
me
holder
det
sånn
Mein
Herz
gehört
dir,
wenn
wir
es
so
halten
Si
det
te
meg
babe
(baby)
Sag
es
mir,
Baby
(Baby)
Har
du
virkelig
tro
på
love?
(på
love)
Glaubst
du
wirklich
an
Liebe?
(an
Liebe)
For
når
eg
kommer
inn
i
deg
Denn
wenn
ich
in
dich
komme
Blir
eg
helt
tom
for
love
(eg
blir
så
tom,
tom,
tom
for
love)
Bin
ich
völlig
leer
von
Liebe
(ich
bin
so
leer,
leer,
leer
von
Liebe)
Når
eg
kommer
inn
Wenn
ich
komme
Får
eg
aldri
nokk
Kriege
ich
nie
genug
Så
baby
hold
det
inne
(så
baby
hold
det
inne)
Also
Baby,
halte
es
drin
(also
Baby,
halte
es
drin)
Så
baby
hold
det
(baby
bare
hold
det
inne)
Also
Baby,
halte
es
(Baby,
halte
es
einfach
drin)
Kan
du
kanskje
nyte
med
to
glass
(kan
me
bare
nyte
det
baby)
Kannst
du
es
vielleicht
mit
zwei
Gläsern
genießen
(können
wir
es
einfach
genießen,
Baby)
To
glass
(kan
du
la
meg
nyte
alt,
baby)
Zwei
Gläser
(kannst
du
mich
alles
genießen
lassen,
Baby)
Baby
bare
smake
på
den
hvit
og
rød,
to
glass
(to
glass)
Baby,
koste
einfach
den
Weißen
und
Roten,
zwei
Gläser
(zwei
Gläser)
To
glass
(to
glass)
Zwei
Gläser
(zwei
Gläser)
Så
kan
eg
kanskje
nyte
det
Dann
kann
ich
es
vielleicht
genießen
Så
kan
eg
kanskje
Dann
kann
ich
es
vielleicht
Kan
du
la
meg
nyte
det,
baby
Kannst
du
mich
es
genießen
lassen,
Baby
Kan
du
la
meg
nyte
alt
det,
baby
Kannst
du
mich
das
alles
genießen
lassen,
Baby
Oah,
oah,
oah
Oah,
oah,
oah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Pedersen, Kaleb Isaac Ghebreiesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.