Paroles et traduction Isaiah - Streets of Gold
It's
like
I
dream,
but
I'm
wide
awake
and
Это
как
во
сне,
но
я
не
могу
уснуть.
Finding
comfort
in
these
walls
Найти
утешение
в
этих
стенах.
In
this
town
of
a
million
faces
В
этом
городе
миллион
лиц
...
But
I've
always
wanted
something
more
Но
я
всегда
хотел
чего-то
большего.
On
a
road
with
no
destination
На
дороге
без
цели.
Following
my
beating
heart
Следую
за
своим
бьющимся
сердцем.
Sometimes
it
takes
a
leap
of
faith
Иногда
требуется
прыжок
веры.
To
find
out
who
you
really
are
Чтобы
узнать,
кто
ты
на
самом
деле.
When
they
said
that
I
was
crazy
Когда
они
сказали,
что
я
сумасшедший.
I
always
knew
that
you
were
there
for
me
Я
всегда
знал,
что
ты
была
рядом
со
мной.
A
million
faces
all
around,
but
Вокруг
миллион
лиц,
но
...
It's
yours
I
miss
the
most
Это
твое,
Я
скучаю
больше
всего.
I
always
knew
Я
всегда
знал
...
I'd
be
walking
through
the
streets
of
gold
Я
бы
гулял
по
золотым
улицам.
But
here's
the
truth
Но
это
правда.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Four
AM
and
the
taxi's
waiting
Четыре
утра,
такси
ждет.
Seeing
life
as
a
different
pace
Видя
жизнь
в
другом
темпе.
Sometimes
you
just
got
up
and
leave
Иногда
ты
просто
встаешь
и
уходишь.
Don't
let
anyone
get
you
down
Не
позволяй
никому
сломить
тебя.
Cause
I
know
they
said
that
I
was
crazy
Потому
что
я
знаю,
они
сказали,
что
я
сумасшедшая.
But
I
always
knew
that
you
were
there
for
me
Но
я
всегда
знала,
что
ты
была
рядом
со
мной.
A
million
faces
all
around,
but
Вокруг
миллион
лиц,
но
...
It's
yours
I
miss
the
most
Это
твое,
Я
скучаю
больше
всего.
I
always
knew
Я
всегда
знал
...
I'd
be
walking
through
the
streets
of
gold
Я
бы
гулял
по
золотым
улицам.
But
here's
the
truth
Но
это
правда.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Home,
home,
home
Дом,
дом,
дом
...
I
always
knew
Я
всегда
знал
...
I'd
be
walking
through
the
streets
of
gold
Я
бы
гулял
по
золотым
улицам.
But
here's
the
truth
Но
это
правда.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Nothing
really
feels
like
home
Нет
ничего
лучше
дома.
Just
take
me
back
to
you,
you
Просто
верни
меня
к
себе,
к
себе.
Cause
nothing
really
feels
like
home
Ведь
нет
ничего
лучше
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Ormandy, Aaron Zuckerman, Steven Solomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.