Paroles et traduction Isaias Lucero - Un Clavo Más a Mi Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Clavo Más a Mi Cruz
One More Nail to My Cross
Ponle
un
clavo
más
si
quieres
a
mi
cruz,
You
can
put
another
nail
to
my
cross
if
you
want,
De
cualquier
forma
se
que
voy
a
levantarme
Either
way
I
know
I
will
rise
Échale
tierra,
piedra
y
lodo
al
ataúd,
t
Throw
dirt,
stones
and
mud
at
the
coffin,
Engo
mis
modos
y
me
sobra
corazón
vas
a
acudirme
y
olvidarte.
I
have
my
ways
and
I
have
a
lot
of
heart,
you
will
come
to
me
and
forget
about
me.
En
la
manera
que
te
ha
de
menos
de
anda
de
The
way
you
have
to
love
is
a
short
way
Amar,
pero
eres
terca
y
en
orgulo
te
ataranta
But
you
are
stubborn
and
get
tangled
up
in
pride
Como
era
fino
por
estar
en
tu
corral,
As
I
was
a
gentleman
for
being
in
your
corral,
Quiero
que
leas
para
que
aprendas
que
I
want
you
to
read
this
so
you
can
learn
that
Soy
gallo
donde
se
hace
para
y
canta.
I
am
a
rooster
where
they
make
a
stop
and
sing.
Más
leños
a
la
lumbre
para
que
ardas,
t
More
logs
into
the
fire
so
you
can
burn,
U
clava
mil
puñales
en
mi
espalda,
Or
stick
a
thousand
daggers
in
my
back,
Yo
me
voy
a
levantar
entre
los
muertos.
I'm
going
to
rise
from
the
dead.
Dispárame,
directo
al
corazón
que
antes
te
amabas,
t
Shoot
me,
straight
to
the
heart
that
you
used
to
love,
E
juro
que
de
noche
allá
en
tu
And
I
swear
that
at
night
there
in
your
Cama,
te
bajar
a
las
patas
mi
recuerdo.
Bed,
I
will
come
down
to
the
legs
of
my
memory.
Más
leños
a
la
lumbre
para
que
ardas,
t
More
logs
into
the
fire
so
you
can
burn,
U
clava
mil
puñales
en
mi
espalda,
Or
stick
a
thousand
daggers
in
my
back,
Yo
me
voy
a
levantar
entre
los
muertos.
I'm
going
to
rise
from
the
dead.
Dispárame,
directo
al
corazón
que
antes
te
amabas,
t
Shoot
me,
straight
to
the
heart
that
you
used
to
love,
E
juro
que
de
noche
allá
en
tu
And
I
swear
that
at
night
there
in
your
Cama,
te
bajar
a
las
patas
mi
recuerdo.
Bed,
I
will
come
down
to
the
legs
of
my
memory.
Más
leños
a
la
lumbre
para
que
ardas,
t
More
logs
into
the
fire
so
you
can
burn,
U
clava
mil
puñales
en
mi
espalda,
Or
stick
a
thousand
daggers
in
my
back,
Yo
me
voy
a
levantar
entre
los
muertos.
I'm
going
to
rise
from
the
dead.
Dispárame,
directo
al
corazón
que
antes
te
amabas,
t
Shoot
me,
straight
to
the
heart
that
you
used
to
love,
E
juro
que
de
noche
allá
en
tu
And
I
swear
that
at
night
there
in
your
Cama,
te
bajar
a
las
patas
mi
recuerdo.
Bed,
I
will
come
down
to
the
legs
of
my
memory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raúl Alemán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.