Paroles et traduction Isak Danielson - Almost Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
an
angel
in
the
window
В
окне
церкви
Западной
Вирджинии
ангел,
On
a
West
Virginia
church
door
swinging
open
Дверь
распахнута,
он
указывает
на
выход.
And
he's
pointing
to
the
exit
sign
И
говорит
он,
указывая
на
знак
выхода:
Said,
"You′ll
never
walk
on
water
"По
воде
ты
не
пойдешь,
If
you
wait
until
the
river's
frozen
over
Если
будешь
ждать,
пока
река
замерзнет
In
the
Shenandoah
summer"
Летом
в
Шенандоа".
Well,
it
was
almost
heaven
Это
было
почти
как
в
раю,
Singing
in
robes
of
white
Пение
в
белых
одеждах.
It
was
almost
heaven
Это
было
почти
как
в
раю,
Lovers
laying
side
by
side
but
Влюбленные
лежали
рядом,
но
When
we
reach
forever
Когда
мы
достигнем
вечности,
Will
there
be
a
place
where
you
and
I
may
find
home?
Будет
ли
место,
где
мы
с
тобой
найдем
дом?
So
I
keep
a
candle
burning
Я
держу
свечу
горящей
And
I
pray
to
see
that
Saint
I
knew
for
certain
И
молюсь,
чтобы
увидеть
того
святого,
в
котором
я
был
уверен,
But
it's
just
my
own
reflection
now
Но
теперь
это
только
мое
отражение.
And
that
silhouette
in
the
window
И
этот
силуэт
в
окне
Is
the
shape
of
someone
I
don′t
quite
remember
Напоминает
кого-то,
кого
я
почти
не
помню,
Dancing
in
the
fire
Танцующего
в
огне.
Well,
it
was
almost
heaven
Это
было
почти
как
в
раю,
Singing
in
robes
of
white
Пение
в
белых
одеждах.
It
was
almost
heaven
Это
было
почти
как
в
раю,
Lovers
laying
side
by
side
but
Влюбленные
лежали
рядом,
но
When
we
reach
forever
Когда
мы
достигнем
вечности,
Will
there
be
a
place
where
you
and
I
may
find
home?
Будет
ли
место,
где
мы
с
тобой
найдем
дом?
I′ll
make
a
room
for
you
Я
приготовлю
для
тебя
комнату,
If
you
stay,
you'll
rise
on
me
now
Если
ты
останешься,
ты
вознесешься
со
мной
сейчас.
Lover,
you
can
lean
on
me
Любимая,
ты
можешь
опереться
на
меня.
Love,
I
can
lift
you
higher
Любовь
моя,
я
могу
поднять
тебя
выше.
Said,
I′m
making
a
room
for
you
Я
говорю,
я
готовлю
для
тебя
комнату,
Will
you
keep
your
eyes
on
me
now?
Не
отводи
от
меня
глаз.
Lover,
lean
on
me
Любимая,
обопрись
на
меня.
Love,
I
can
lift
you
higher
Любовь
моя,
я
могу
поднять
тебя
выше.
Oh,
I
can
lift
you
higher,
oh
О,
я
могу
поднять
тебя
выше,
о.
And
it
was
almost
heaven
(choir
singing
in
robes
of
white)
И
это
было
почти
как
в
раю
(хор
поет
в
белых
одеждах).
It
was
almost
heaven
(lovers
laying
side
by
side)
Это
было
почти
как
в
раю
(влюбленные
лежат
рядом).
Oh,
when
we
reach
forever
О,
когда
мы
достигнем
вечности,
Will
there
be
a
place
where
you
and
I
may
find
home?
Будет
ли
место,
где
мы
с
тобой
найдем
дом?
Make
our
home
in
heaven
Создадим
наш
дом
в
раю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremiah Lloyd Harmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.