Paroles et traduction Isak Danielson - Ceux Qui Revent
Mes
nuits
blanches
ne
sont
pas
blanches
Мои
бессонные
ночи
не
белые
À
peine
claires,
semées
d'étoiles
Едва
ясные,
засеянные
звездами
Petit
trou
dans
la
toile
étanche
Небольшое
отверстие
в
водонепроницаемой
ткани
Triste
strass
sur
les
voiles
Грустные
стразы
на
парусах
Et
moi,
envouté
des
ténèbres
И
я,
завороженный
мраком
Je
passe
des
heures
infinies
Я
провожу
бесконечные
часы
À
compter
les
moutons
funèbres
Подсчет
похоронных
овец
Qui
tapissent
mes
insomnies
Которые
выстилают
мою
бессонницу
Ah,
minuit
est
là
Ах,
полночь
здесь
Ah,
je
ne
dors
pas
Ах,
я
не
сплю
Et
moins
je
dors
et
plus
je
pense
И
чем
меньше
я
сплю
и
тем
больше
думаю
Plus
je
pense
et
moins
j'oublie
Чем
больше
я
думаю
и
тем
меньше
забываю
L'immense
impasse,
l'espace
immense
Огромный
тупик,
огромное
пространство
Qui
s'étendent
au
fond
de
mon
lit
Которые
лежат
на
дне
моей
кровати
C'est
inouï
tous
ces
silences
Неслыханно
все
это
молчание
Qu'il
est
cosmique
cet
ennui
Что
это
космическая
эта
скука
Dois-je
recourir
à
la
science?
Должен
ли
я
прибегать
к
науке?
Anesthésier
les
insomnies?
Обезболивание
от
бессонницы?
Ah,
minuit
est
là
Ах,
полночь
здесь
Ah,
je
ne
dors
pas
Ах,
я
не
сплю
Et
puis
passé
minuit
je
danse
А
потом
за
полночь
я
танцую
Au
rythme
des
tachycardies
В
ритме
тахикардии
Et
tout
s'emballe,
et
tout
balance
И
все
трепещет,
и
все
качается
Et
tout
m'étale,
et
tout
me
fuit
И
все
тянется
ко
мне,
и
все
бежит
от
меня
La
lune
est
un
fruit
un
peu
rance
Луна-немного
прогорклый
плод
La
vie
est
une
maladie
Жизнь-это
болезнь
Ceux
qui
rêvent
ont
bien
de
la
chance
Тем,
кто
мечтает,
повезло
Et
les
autres
ont
des
insomnies
И
бессонница
Ceux
qui
rêvent
ont
bien
de
la
chance
Тем,
кто
мечтает,
повезло
Et
les
autres
ont
des
insomnies
И
бессонница
Ceux
qui
rêvent
ont
bien
de
la
chance
Тем,
кто
мечтает,
повезло
Quant
à
moi
j'ai
des
insomnies
Что
касается
меня,
у
меня
бессонница
Ah,
minuit
est
là
Ах,
полночь
здесь
Ah,
je
ne
dors
pas
Ах,
я
не
сплю
Ah,
minuit
est
là
Ах,
полночь
здесь
Ah,
je
ne
dors
pas
Ах,
я
не
сплю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Bensenior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.