Paroles et traduction Isak Danielson - Let Somebody Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Somebody Go
Отпустить кого-то
You
can
fall
so
easily,
like
in
a
song
Ты
можешь
влюбиться
так
легко,
как
в
песне,
When
it
moves
you,
and
it
seems
like
nothing's
wrong
Когда
она
трогает
тебя,
и
кажется,
что
всё
хорошо.
And
you
realize
the
feeling
that
you
feel
is
gonna
grow
И
ты
понимаешь,
что
чувство,
которое
ты
испытываешь,
будет
расти.
You're
gonna
let
somebody,
let
somebody
go
Ты
отпустишь
кого-то,
отпустишь
кого-то.
She
can
see
it
in
your
eyes
what's
gonna
come
Она
видит
это
в
твоих
глазах,
что
должно
произойти.
He
is
crying
when
you
tell
him
what
you've
done
Он
плачет,
когда
ты
говоришь
ему,
что
ты
сделала.
And
it
breaks
your
heart
И
это
разбивает
тебе
сердце.
You
never
thought
that
you
would
be
the
one
Ты
никогда
не
думала,
что
станешь
той,
To
let
somebody,
let
somebody
go
Кто
отпустит
кого-то,
отпустит
кого-то.
When
you
let
somebody
know
Когда
ты
даёшь
кому-то
знать,
You're
not
gonna
be
around
Что
тебя
не
будет
рядом,
You
want
her
to
be
fine
Ты
хочешь,
чтобы
с
ней
всё
было
хорошо.
It
hurts
to
let
somebody
down
Больно
разочаровывать
кого-то.
Tears
come
down
your
face
Слёзы
текут
по
твоему
лицу,
And
you
wonder
if
you'll
ever
know
И
ты
задаёшься
вопросом,
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
How
to
let
somebody,
let
somebody
go
Как
отпустить
кого-то,
отпустить
кого-то.
Time
will
pass
and
he
will
soon
move
on
Время
пройдёт,
и
он
скоро
будет
жить
дальше.
Things
are
gonna
change
now
that
you're
gone
Всё
изменится,
теперь,
когда
тебя
нет.
She
will
never
realize
you
regret
what
you
have
done
Она
никогда
не
поймёт,
что
ты
сожалеешь
о
том,
что
сделала,
When
you
let
somebody,
let
somebody
go
Когда
отпустила
кого-то,
отпустила
кого-то.
When
you
let
somebody
know
Когда
ты
даёшь
кому-то
знать,
You're
not
gonna
be
around
Что
тебя
не
будет
рядом,
You
want
him
to
be
fine
Ты
хочешь,
чтобы
с
ним
всё
было
хорошо.
It
hurts
to
let
somebody
down
Больно
разочаровывать
кого-то.
Tears
come
down
your
face
Слёзы
текут
по
твоему
лицу,
And
you
wonder
if
you'll
ever
know
И
ты
задаёшься
вопросом,
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
How
to
let
somebody,
let
somebody
go
Как
отпустить
кого-то,
отпустить
кого-то.
Pages
are
turning
Страницы
переворачиваются,
Bridges
are
burning
Мосты
горят,
But
you're
never
learning
Но
ты
никогда
не
учишься,
How
to
break
somebody's
heart
Как
разбить
чьё-то
сердце.
Maybe
the
next
time
Может
быть,
в
следующий
раз,
You'll
be
the
one
Ты
будешь
той,
When
you
let
somebody
know
Когда
ты
дашь
кому-то
знать,
You're
not
gonna
be
around
Что
тебя
не
будет
рядом,
You
want
her
to
be
fine
Ты
захочешь,
чтобы
с
ней
всё
было
хорошо.
It
hurts
to
let
somebody
down
Больно
разочаровывать
кого-то.
When
you
let
somebody
know
Когда
ты
дашь
кому-то
знать,
You're
not
gonna
be
around
Что
тебя
не
будет
рядом,
You
want
him
to
be
fine
Ты
захочешь,
чтобы
с
ним
всё
было
хорошо.
It
hurts
to
let
somebody
down
Больно
разочаровывать
кого-то.
Tears
come
down
your
face
Слёзы
текут
по
твоему
лицу,
And
you
wonder
if
you'll
ever
know
И
ты
задаёшься
вопросом,
узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
How
to
let
somebody,
let
somebody
go
Как
отпустить
кого-то,
отпустить
кого-то.
When
the
sun
rises
again
Когда
солнце
снова
взойдёт,
And
you
lie
there
wondering
when
you'll
know
И
ты
будешь
лежать
и
думать,
когда
же
ты
узнаешь,
How
to
let
somebody,
let
somebody
go
Как
отпустить
кого-то,
отпустить
кого-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Kvint, Isak Danielson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.