Isak Danielson - Light Up - traduction des paroles en russe

Light Up - Isak Danielsontraduction en russe




Light Up
Зажги
Sometimes I wish I didn't feel
Иногда мне хочется не чувствовать
The demons that run inside of me
Тех демонов, что бесятся во мне.
Can you help me out of my misery?
Ты можешь вытащить меня из этой тоски?
'Cause I need someone
Ведь мне нужен кто-то,
To keep me calm when I can't breathe
Кто успокоит меня, когда я задыхаюсь.
If you feel the same
Если ты чувствуешь то же самое,
Talk to me
Поговори со мной.
I'll be the fire
Я буду огнём,
So I can light up
Чтобы осветить
An empty room
Пустую комнату
Just for you
Только для тебя.
I'll be a fighter
Я буду бойцом,
Give me the thunder
Дай мне грома,
And I'll get through
И я пройду через всё,
Just for you
Только для тебя,
'Cause you'd do the same too
Ведь ты бы сделала то же самое.
I found a way to handle fear
Я нашёл способ справиться со страхом,
When I'm alone and no one's there
Когда я один и никого нет рядом.
I'm better now than I was before
Мне сейчас лучше, чем было раньше,
Not running away
Я не убегаю,
But learning to face what I'm scared of
А учусь смотреть в лицо своим страхам.
If you feel the same
Если ты чувствуешь то же самое,
Talk to me
Поговори со мной.
I'll be the fire
Я буду огнём,
So I can light up
Чтобы осветить
An empty room
Пустую комнату
Just for you
Только для тебя.
I'll be a fighter
Я буду бойцом,
Give me the thunder
Дай мне грома,
And I'll get through
И я пройду через всё,
Just for you
Только для тебя,
'Cause you'd do the same
Ведь ты бы сделала то же самое.
I am who I am and there's no more looking back
Я тот, кто я есть, и я больше не оглядываюсь назад.
I'll be okay, I can do it all on my own
Со мной всё будет хорошо, я могу справиться со всем сам.
I'll be the fire
Я буду огнём,
So I can light up
Чтобы осветить
An empty room
Пустую комнату
Just for you
Только для тебя.
I'll be a fighter
Я буду бойцом,
Give me the thunder
Дай мне грома,
And I'll get through
И я пройду через всё,
Just for you
Только для тебя,
'Cause you'd do the same too
Ведь ты бы сделала то же самое.





Writer(s): Brad Mair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.