Paroles et traduction Isam - AGE BERI
Mitabe
bem
noore
mah
vaghti
asemoon
mimone
siah
Посмотри,
как
лунный
свет
играет,
когда
небо
становится
чёрным
Kaboodi
ro
goone
hat
bezar
bemiram
vase
Iran
Оставь
синий
цвет
на
своих
руках,
позволь
мне
умереть
за
Иран
Age
to
beri
man
bahat
miam
az
tanet
dar
miad
lebas
e
siah
Если
ты
пойдёшь
со
мной,
я
буду
с
тобой,
с
твоего
тела
спадёт
чёрное
платье
Davaye
cheshame
in
doode
sigar
Лекарство
для
моих
глаз
- это
дым
сигареты
Age
to
beri
man
bahat
miam
Если
ты
пойдёшь,
я
пойду
с
тобой
Kaboose
vaghti
vaghti
in
zendegi
mire
Tasmimo
gereftam
bemoonam
pat
Кошмары
этой
жизни
иногда
уходят,
я
решил
остаться
сильным
Chesheto
baz
kon
bebin
mitonam
bebinam
moohato
savare
bad
Открой
свои
глаза,
посмотри,
я
могу
видеть
твои
волосы,
развевающиеся
на
ветру
Migardam
donbalet
engari
nadidam
o
tarane
mikhonam
bat
Я
ищу
тебя,
как
будто
никогда
не
видел,
и
пою
тебе
песню
Farda
to
khiaboon
bazam
ma
ghararemoon
o
tamooni
nadare
bad
Завтра
на
улице
снова
мы,
наша
встреча
неизбежна
Aramesh
mide
bem
dobare
moohat
ro
mowj
Твои
волосы,
как
волны,
снова
успокаивают
меня
Ma
negamoon
be
donya
sire
Наш
взгляд
на
мир
острый
Nago
bem
javoonim
rafte
rangin
kamoon
alan
savarim
abraye
tire
Не
говори,
что
наша
юность
ушла,
цветастая,
мы
сейчас
парим
на
твоих
облаках
Nagoo
bem
ina
faghat
ye
khabe
sedamoon
baham
edame
dare
Не
говори,
что
это
всего
лишь
сон,
наша
история
вместе
продолжается
Dastamo
begir
man
kenaret
kamel
nago
bem
azadi
faghat
ye
khabe
Возьми
меня
за
руку,
я
с
тобой
полностью,
не
говори,
что
свобода
- это
всего
лишь
сон
Mitabe
bem
noore
mah
vaghti
asemoon
mimone
siah
Посмотри,
как
лунный
свет
играет,
когда
небо
становится
чёрным
Kaboodi
ro
goone
hat,
bezar
bemiram
vase
Iran
Синий
цвет
на
твоих
руках,
позволь
мне
умереть
за
Иран
Age
to
beri
man
bahat
miam,
az
tanet
dar
miad
lebas
e
siah
Если
ты
пойдёшь
со
мной,
я
буду
с
тобой,
с
твоего
тела
спадёт
чёрное
платье
Davaye
cheshame
in
doode
sigar
Лекарство
для
моих
глаз
- это
дым
сигареты
Age
to
beri
man
bahat
miam
Если
ты
пойдёшь,
я
пойду
с
тобой
Kaboose
vaghti
vaghti
in
zendegi
mire
Tasmimo
gereftam
bemoonam
pat
Кошмары
этой
жизни
иногда
уходят,
я
решил
остаться
сильным
Chesheto
baz
kon
bebin
mitonam
bebinam
moohato
savare
bad
Открой
свои
глаза,
посмотри,
я
могу
видеть
твои
волосы,
развевающиеся
на
ветру
Migardam
donbalet
engari
nadidam
o
tarane
mikhonam
bat
Я
ищу
тебя,
как
будто
никогда
не
видел,
и
пою
тебе
песню
Farda
to
khiaboon
bazam
ma
ghararemoon
o
tamooni
nadare
bad
Завтра
на
улице
снова
мы,
наша
встреча
неизбежна
Aramesh
mide
bem
dobare
moohat
ro
mowj
Твои
волосы,
как
волны,
снова
успокаивают
меня
Ma
negamoon
be
donya
sire
Наш
взгляд
на
мир
острый
Nago
bem
javoonim
rafte
rangin
kamoon
alan
savarim
abraye
tire
Не
говори,
что
наша
юность
ушла,
цветастая,
мы
сейчас
парим
на
твоих
облаках
Nagoo
bem
ina
faghat
ye
khabe
sedamoon
baham
edame
dare
Не
говори,
что
это
всего
лишь
сон,
наша
история
вместе
продолжается
Dastamo
begir
man
kenaret
kamel
nago
bem
azadi
faghat
ye
khabe
Возьми
меня
за
руку,
я
с
тобой
полностью,
не
говори,
что
свобода
- это
всего
лишь
сон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Dolavion
Album
AGE BERI
date de sortie
27-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.