Paroles et traduction Isam - ZAKHM
روی
تنم
مونده
جای
زخم
های
قبلا
На
моем
теле
остались
шрамы
от
прошлых
ран,
نیستش
غم
روی
لب
ولی
هست
تو
با
دردم
Нет
печали
на
губах,
но
она
есть
в
моей
боли.
وقتی
تاریک
میشه
شب
ها
میزنه
بیرون
از
قلبم
Когда
ночь
становится
темной,
она
вырывается
из
моего
сердца,
الآن
خیلی
وقته
تنهام
چرا
خالی
مونده
دستم
Я
так
давно
одинок,
почему
моя
рука
пуста?
چرا
هی
میمونه
دردها
بگو
خالی
کنن
Почему
боль
не
уходит,
скажи
им,
чтобы
оставили
меня
в
покое.
حیف
همه
رفیقامم
میرن
رفیق
صمیمی
هام
حیفن
Жаль,
что
все
мои
друзья
уходят,
мои
близкие
друзья,
жаль.
بزار
بگن
هر
چی
میخوان
درارن
Пусть
говорят,
что
хотят,
им
все
равно.
اصلا
بعضی
روزها
حوصلش
رو
ندارم
Честно
говоря,
в
некоторые
дни
у
меня
просто
нет
на
это
сил.
هر
جا
میرم
سریع
در
میارن
تاپی
Куда
бы
я
ни
пошел,
они
сразу
же
заводят
свою
шарманку.
دیگه
من
رو
خوشحال
نمیکنه
تابیت
Меня
больше
не
радует
твоя
болтовня.
جای
آدم
های
مثل
تو
کارت
نیست
Таким,
как
ты,
здесь
не
место.
میگن
پسر
بزن
برو
بین
این
ها
جات
نیست
Говорят:
"Парень,
уходи,
тебе
здесь
не
место".
روی
تنم
مونده
جای
زخم
های
قبلا
На
моем
теле
остались
шрамы
от
прошлых
ран,
نیستش
غم
روی
لب
ولی
هست
تو
با
دردم
Нет
печали
на
губах,
но
она
есть
в
моей
боли.
وقتی
تاریک
میشه
شب
ها
میزنه
بیرون
از
قلبم
Когда
ночь
становится
темной,
она
вырывается
из
моего
сердца,
الآن
خیلی
وقته
تنهام
چرا
خالی
مونده
دستم
Я
так
давно
одинок,
почему
моя
рука
пуста?
زخم
ها
رو
تنش
مونده
گاهی
بدجور
تاره
روزهاش
Раны
все
еще
болят,
иногда
дни
очень
темные.
پرید
توی
آسمون
تا
برسه
به
آرزوهاش
Он
взлетел
в
небо,
чтобы
достичь
своих
мечтаний.
دور
میشه
سریع
از
همه
بحث
و
اون
حاشیه
هاش
Он
быстро
уходит
от
всех
споров
и
всей
этой
суеты.
میخوان
تا
یه
جا
وایسته
ولی
تا
ته
پاشه
رو
گاز
Они
хотят
где-то
остановиться,
но
он
жмет
на
газ
до
упора.
میندازم
گوشیم
رو
من
بعضی
روزها
کنار
В
некоторые
дни
я
просто
откладываю
телефон
в
сторону.
اینستا
رو
بیخی
فقط
دلم
فمیلی
رو
میخواد
Забей
на
Инстаграм,
я
просто
хочу
семью.
این
موزیک
میده
گاهی
مغز
من
رو
بگا
Эта
музыка
иногда
сводит
меня
с
ума.
این
ها
رو
مینویسم
ولی
نمیرسه
صدام
Я
пишу
все
это,
но
мой
голос
не
слышен.
گردن
میگیرم
هنوز
همه
تقصیرها
رو
Я
до
сих
пор
беру
всю
вину
на
себя.
نذار
بگذرن
همه
روزها
تو
تهش
سیاه
و
Не
дай
всем
дням
пройти
впустую,
мрачными
и
темными.
یادمه
طعم
تلخ
شب
های
مستی
هام
رو
Я
помню
горький
вкус
пьяных
ночей.
دمت
گرم
یه
تنه
تو
تهش
رو
گشتی
راه
رو
Спасибо,
что
ты
один
прошел
этот
путь
до
конца.
شاید
الآن
بگم
و
بعدم
بمونم،
نمیخوام
Может
быть,
мне
стоит
сказать
это
сейчас
и
потом
пожалеть,
не
хочу.
از
این
به
بعد
واسه
من
لبخند
بمونه
Пусть
отныне
у
меня
на
лице
будет
только
улыбка.
همه
حس
ها
رو
که
جا
نمیشه
داد
Не
все
чувства
можно
выразить.
ولی
یه
روز
میرسه
که
باز
کامل
میشه
ماه
Но
однажды
луна
снова
станет
полной.
روی
تنم
مونده
جای
زخم
های
قبلا
На
моем
теле
остались
шрамы
от
прошлых
ран,
نیستش
غم
روی
لب
ولی
هست
تو
با
دردم
Нет
печали
на
губах,
но
она
есть
в
моей
боли.
وقتی
تاریک
میشه
شب
ها
میزنه
بیرون
از
قلبم
Когда
ночь
становится
темной,
она
вырывается
из
моего
сердца,
الآن
خیلی
وقته
تنهام
چرا
خالی
مونده
دستم
Я
так
давно
одинок,
почему
моя
рука
пуста?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ZAKHM
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.