Isam B - Entertaineren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isam B - Entertaineren




Entertaineren
Артист
Du har svar næsten alting
У тебя есть ответы практически на все,
Er den legemliggjorte edb
Ты ходячий компьютер.
Du har alt under kontrol og tager aldrig fejl
У тебя все под контролем, и ты никогда не ошибаешься.
Du ved, hvad der er værd og investere i
Ты знаешь, во что стоит инвестировать,
For du har studeret i New York, London og Paris
Ведь ты училась в Нью-Йорке, Лондоне и Париже.
Kan argumentere en hidtil ukendt akademisk vis
Можешь спорить в доселе неизвестной академической манере.
Men du er mere død end et fossil,
Но ты мертва, как окаменелость,
Og det er hemmeligheden bag mit smil
И в этом секрет моей улыбки.
Du er den store entertainer
Ты великая артистка,
Et skarptregistrerende geni
Гениальная и проницательная.
Du er international, karrieregal
Ты звезда международного масштаба, карьеристка,
turné med monolog uden mening i
Гастролируешь с бессмысленным монологом.
Der er praktisk talt intet (intet) dit repertoire
В твоем репертуаре практически ничего нет (ничего).
Og selvom du underholder eliten ved den franske riviera
И хотя ты развлекаешь элиту на Лазурном берегу,
Er du mere død end et fossil,
Ты мертва, как окаменелость.
Ja, det er hemmeligheden bag mit smil
Да, в этом секрет моей улыбки.
Jeg nærer en afgrundsdyb beundring
Я испытываю безграничное восхищение
For dit selvudslettende one man show
Твоим саморазрушительным шоу одного актера.
Kan du bruge mig til noget vil jeg være indforstået
Если я тебе в чем-то нужен, я готов
Med blot at redigere din scrap bog
Хоть сейчас заняться твоим альбомом с вырезками.
Du er godt som stivnet i din endelige form
Ты словно застыла в своей окончательной форме.
Intet rører sig i dig mere stilstanden er næsten for enorm
В тебе больше ничего не шевелится, это спокойствие почти чрезмерно.
Du er mere død end et fossil
Ты мертва, как окаменелость.
Ja, det er hemmeligheden bag mit smil
Да, в этом секрет моей улыбки.
(I have this world but I also have my faith)
меня есть этот мир, но у меня также есть моя вера)
(You who only see me as an entertainer it is)
(Ты, кто видит во мне только артистку, это)
(Learned from Ali how to fight)
(Научился у Али, как драться)
(Have to say)
(Должен сказать)
(Without the ego inside)
(Без эго внутри)
(You who only see me as an entertainer it is)
(Ты, кто видит во мне только артистку, это)
(Have to say)
(Должен сказать)





Writer(s): C. V. Jorgensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.