Paroles et traduction Isaura Garcia - Deixa O Povo Falar
Deixa O Povo Falar
Let the People Talk
Deixa,
deixa
o
povo
falar
Let,
let
the
people
talk
Eu
sempre
fiz
fé
em
meu
amor
I
always
have
faith
in
my
love
Ele
foi
embora
algumas
vezes,
mas
voltou
He
left
several
times,
but
came
back
Eu
não
cansei
de
esperar
I
didn't
tire
of
waiting
Agora
eu
tenho
a
certeza
Now
I'm
sure
Que
dessa
vez,
ele
vai
ficar
That
this
time,
he'll
stay
Uma
das
vezes,
me
disse
adeus
quando
partiu
One
of
the
times,
he
said
goodbye
when
he
left
A
outra
vez,
nem
se
quer
se
despediu
The
other
time,
he
didn't
even
say
goodbye
Doeu-me
a
cabeça
de
tanto
pensar
My
head
ached
from
thinking
so
much
Mas
enfim,
ele
voltou
pra
se
reconciliar
But
finally,
he
came
back
to
reconcile
Agora
eu
tenho
a
certeza
Now
I'm
sure
Que
dessa
vez
ele
vai
ficar
That
this
time
he'll
stay
Uma
das
vezes,
me
disse
adeus
quando
partiu
One
of
the
times,
he
said
goodbye
when
he
left
A
outra
vez,
nem
se
quer
se
despediu
The
other
time,
he
didn't
even
say
goodbye,
my
love
Doeu-me
a
cabeça
de
tanto
pensar
My
head
ached
from
thinking
so
much
Mas
enfim,
ele
voltou
pra
se
reconciliar
But
finally,
he
came
back
to
reconcile
Agora
eu
tenho
a
certeza
Now
I'm
sure
Que
dessa
vez
ele
vai
ficar
That
this
time
he'll
stay
Deixa,
deixa
o
povo
falar
Let,
let
the
people
talk
Eu
sempre
fiz
fé
em
meu
amor
I
always
have
faith
in
my
love
Ele
foi
embora
algumas
vezes,
mas
voltou
He
left
several
times,
but
came
back
Eu
não
cansei
de
esperar
I
didn't
tire
of
waiting
Agora
eu
tenho
a
certeza
Now
I'm
sure
Que
dessa
vez
ele
vai
ficar
That
this
time
he'll
stay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Cardoso E Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.