Isaura Garcia - Velha Amizade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaura Garcia - Velha Amizade




Velha Amizade
Старая дружба
Aperta mão, meu amigo
Пожми мне руку, мой друг,
Não sejas meu inimigo
Не будь со мной во вражде.
Olha que tudo passou
Видишь, все прошло,
Nossos cabelos brancos
Наши волосы стали белыми.
Vamos, sejamos francos
Давай будем откровенны,
O tempo tudo levou
Время все унесло.
Aquele amor esquecido
Та, забытая любовь
Agora está convertido
Теперь обратилась
Em amizade antiga
В давнюю дружбу.
Lembro-me sim que brigamos
Помню, как мы ссорились,
Nós mesmos nos enganamos
Сами себя обманывали.
Aperta a mão desta amiga
Пожми руку подруге.
Quando na flor da idade
В пору цветущей юности
Tudo era felicidade
Все было счастьем,
Sonhos enfim, a ternura
Мечтами, нежностью.
Veio o destino, medonho
Но явилась судьба, ужасная,
Nos despertou desse sonho
Разбудила нас от этого сна,
Tudo tornou-se amargura
И все обратилось в горечь.
O tempo nos separou
Время нас разлучило,
E agora, nos encontrou
А теперь снова свело.
Esquece, amigo, a nossa briga
Забудь, мой друг, нашу ссору.
Hoje velhos, que faremos?
Что нам делать теперь, старикам?
Dois empecilhos serenos
Два спокойных человека...
Aperta a mão desta amiga
Пожми руку подруге.
Aquele amor esquecido
Та, забытая любовь
Agora está convertido
Теперь обратилась
Em amizade antiga
В давнюю дружбу.
Lembro-me sim, que brigamos
Помню, как мы ссорились,
Nós mesmos nos enganamos
Сами себя обманывали.
Aperta a mão desta amiga
Пожми руку подруге.
Aperta a mão desta amiga
Пожми руку подруге.





Writer(s): Antonio Domingues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.