Isaura - Don't Shoot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaura - Don't Shoot




Don't Shoot
Не стреляй
It's been a long time now
Так много времени прошло,
Just another broken vow
Ещё одна клятва нарушена,
I told you it wouldn't be easy
Я же говорила, что легко не будет.
Let's take this easy
Давай не будем торопиться.
It's not fair, I'm saying it's unfair
Это нечестно, я говорю, что это нечестно.
It's all much clearer now
Теперь всё стало яснее,
Brighter than a mirror I see myself
Ярче, чем в зеркале, вижу себя.
It's not fair I'm saying it's unfair
Это нечестно, я говорю, что это нечестно.
Don't shoot
Не стреляй.
I'm not trying to hurt you
Я не пытаюсь сделать тебе больно,
It's you
Дело в тебе.
Don't take this personally, personally
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт.
You know, I'm out of my mind
Знаешь, я схожу с ума.
We ran out of time
У нас закончилось время.
I told you it wouldn't be easy
Я же говорила, что легко не будет.
Let's take this easy
Давай не будем торопиться.
It's not fair, I'm saying it's unfair
Это нечестно, я говорю, что это нечестно.
It's all much clearer now
Теперь всё стало яснее,
Brighter than a mirror I see myself
Ярче, чем в зеркале, вижу себя.
It's not fair I'm saying it's unfair
Это нечестно, я говорю, что это нечестно.
Don't shoot
Не стреляй.
I'm not trying to hurt you
Я не пытаюсь сделать тебе больно,
It's you
Дело в тебе.
Don't take this personally, personally
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт.
Cool it down, take your time
Остынь, не торопись.
Cool it down, I'll take what's mine
Остынь, я заберу то, что принадлежит мне.
Cool it down, take your time
Остынь, не торопись.
Cool it down, I'll take what's mine
Остынь, я заберу то, что принадлежит мне.
Don't shoot
Не стреляй.
I'm not trying to hurt you
Я не пытаюсь сделать тебе больно,
It's you
Дело в тебе.
Don't take this personally, personally
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт.
Don't shoot
Не стреляй.
I'm not trying to hurt you
Я не пытаюсь сделать тебе больно,
It's you
Дело в тебе.
Don't take this personally, personally
Не принимай это на свой счёт, на свой счёт.





Writer(s): Isaura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.