Paroles et traduction Iseo - Aitormena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
dira
betiko
argi
onenak
These
are
not
the
most
lasting
lights
Azken
finean
gizaki
hutsak
gara
After
all,
we
are
frail
human
beings
Barearen
ostean
dator
ekaitza
There
will
be
a
storm
after
the
bar
Udaberri
berririk
ez
guretzat
No
new
spring
for
us
Denboraren
aurrera
etengabean
Constantly
moving
forward
in
time
Ta
orain
ezin
hautsi
izan
ginana
And
now
we
cannot
break
what
once
made
us
whole
Rutinaren
morroiak
bihurtu
gara
We
have
become
slaves
of
routine
Laztana
lehen
baino
lehen
aska
gaitezan
Let's
get
rid
of
that
laziness
as
soon
as
possible
Ohartu
gabe
arrunt
bilakatuta
Becoming
ordinary
without
noticing
Ohartu
gabe
heldu
gara
mugara
We
have
reached
the
limit
without
noticing
Mundua
hautsi
zaiugu
gainera
We
have
shattered
the
world
upon
ourselves
Maitia
lehen
baino
lehen
aska
gaitezan
My
darling,
let's
get
rid
of
it
as
soon
as
possible
Ez
dakigu
non
dagoen
hoberena
We
do
not
know
where
the
best
is
Bila
dezagun
beste
lekuetan
Let's
look
for
it
in
other
places
Bai,
zin
dagizut
ez
dizudala
inoiz
gezurrik
esan
Yes,
I
swear
I
have
never
lied
to
you
Eta
zaude
ziur
ezin
izango
zaitudala
ahaztu
inoiz
And
be
sure
that
I
will
never
be
able
to
forget
you
Aitortzen
dut
izan
zarela
ene
bizitzaren
onena
I
admit
that
you
have
been
the
best
of
my
life
Baina
orain
maitia
lehen
baino
lehen
aska
gaitzezan
But
now,
my
darling,
let's
set
each
other
free
as
soon
as
possible
Aska
gaitezan
Let's
set
each
other
free
Aska
gaitezan
Let's
set
each
other
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Maria Zabala Ajuriaguerra, Miguel Angel Campos Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.