Paroles et traduction Ish - All Black
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaali
kaali
aineka
paa
kaale
kaale
shoes
Black
glasses,
black
shoes
Leke
gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vad'da
Black
car,
black
streets
where
you
are
Bacche
bacche
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Kids
everywhere
love
you
like
you're
Brad
Pitt
Munda
jattan
da
janwaai
tu
bana
le
ghar
da
Jatt
boy,
make
me
your
son-in-law
Tere
utte
marda
I'm
into
you
Tainu
pyar
karda
I
love
you,
my
boo
Kaali
kaali
aineka
paa
kaale
kaale
shoes
leke
Black
glasses,
black
shoes
Gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Black
car,
black
streets
where
you
are
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Kids
everywhere
love
you
like
you're
Brad
Pitt
Munda
jattan
da
janwaai
tu
bana
le
ghar
da
Jatt
boy,
make
me
your
son-in-law
(Ghar'da.
tu
bana
le
ghar'da)
(Your
son-in-law,
make
me
your
son-in-law)
Main'na
kapde
repeat
ni
karda
I
don't
wear
the
same
clothes
twice
Haan
jehre
ik
wari
paa
le
tere
yaar
ne
Once
my
friend
wears
something,
I
get
another
Badal
badal
ke
le
aave
tere
karke
I
change
my
clothes
over
and
over
for
you
Caran
ghar
vich
haay
baby
chaar
ne
Baby,
I'm
hitting
the
gas
Paa
gold
stud
munda
saareyan
ton
vadh
I
wear
gold
studs,
I'm
the
best
Naam
Jaani
eh
kisey
de
kolon
naiyo
darda
My
name
is
Jaani,
I'm
not
afraid
of
anyone
Kaali
kaali
aineka
paa
kaale
kaale
shoes
leke
Black
glasses,
black
shoes
Gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Black
car,
black
streets
where
you
are
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Kids
everywhere
love
you
like
you're
Brad
Pitt
Munda
jattan
da
jawaai
tu
bana
le
ghar
da
Jatt
boy,
make
me
your
son-in-law
(Raftaar
Rap)
(Raftaar
Rap)
You
know
me,
You
know
me,
It's
yo
boy
Raftaar.
It's
yo
boy
Raftaar.
Til
tere
gaal
da
(all
black!)
The
mole
on
your
cheek
(all
black!)
Rang
tere
baalon
ka
(all
black!)
The
color
of
your
hair
(all
black!)
Chadhti
hai
mujhe
dheere
dheere
I'm
getting
high
on
you
Aankhen
meri
laal
My
eyes
are
red
Tu
maal
hai
(all
black!)
You're
dope
(all
black!)
Tu
hai
dene
wali
kaafi
ladko
ko
meri
jaana
heart
attack
You're
gonna
give
a
lot
of
boys
a
heart
attack
Sab
dete
tujhe
number
par
They
all
give
you
their
number
Bas
mujhko
hi
karti
tu
call
back
But
you
only
call
me
back
Yeah.
mujhe
pasand
rang
kaala
Yeah,
I
like
black
Tabhi
tere
kaale
rang
wala
yaar
bade
dil
waala
That's
why
your
black
friend
is
so
good-hearted
Main
to
duniya
ke
rang
mein
tha
rangne
wala
I
was
going
to
paint
the
world
my
color
Mujhe
bhole
ne
sambhala
But
God
made
me
see
the
light
Tu
chal
sambhal
ke,
machalte
bade
hain
Be
careful,
you're
hanging
out
with
the
wrong
people
Tere
khade
jo
bagal
mein
hain
kal
ke
wo
halke
hain
The
ones
who
are
standing
next
to
you
are
no
good
Jalte
hain,
dil
hote
dhalte
hain
They're
jealous,
their
hearts
are
burning
Baby
aise
chhote
mote
mere
ghar
palte
hain
Baby,
these
little
ones
are
growing
up
in
my
house
Haan
ho
naa
tu
itni
serious
Don't
be
so
serious
Beth
meri
car
mein
dikha
du
tujhe
Get
in
my
car,
I'll
show
you
Fast
& Furious!
Fast
& Furious!
Kaali
kaali
aineka
paa
kaale
kaale
shoes
Black
glasses,
black
shoes
Leke
gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Black
car,
black
streets
Jo
vi
kahengi
ohhi
kar
dun
I'll
do
whatever
you
say
Teri
sonh
munda
nahi
vadh
kacheyan
da
I'm
not
a
young
boy
anymore
Sidda
main
daun
tenu
ring
sone
di
I'll
give
you
a
gold
ring
Phul-phal
dena
tan
ae
kaam
bacheyan
da
Giving
flowers
is
for
kids
Pher
tu
vi
meri
jaan
ho
ji
mai
te
meherbaan
Be
my
love
and
be
kind
Ni
tan
meriyan
da
ki
kah'da
parda
Don't
hide
your
face
from
me
Kaali
kaali
aineka
paa
kaale
kaale
shoes
Black
glasses,
black
shoes
Leke
gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Black
car,
black
streets
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Kids
everywhere
love
you
like
you're
Brad
Pitt
Munda
jattan
da
jawaai
tu
bana
le
ghar
da
Jatt
boy,
make
me
your
son-in-law
Ghar'da.
Your
son-in-law.
Tu
bana
le
ghar'da
Make
me
your
son-in-law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ismael Tubens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.