Paroles et traduction Isha feat. JeanJass - Le salon de l'auto (feat. JeanJass )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le salon de l'auto (feat. JeanJass )
The Auto Show (feat. JeanJass )
La
casquette
bien
vissée,
chaussures
d'tous
les
coloris
The
cap
on
tight,
shoes
of
all
colors
Enfin
la
vie
me
sourit,
le
bonheur
m'dit:
"Follow
me"
Finally
life
smiles
at
me,
happiness
says
to
me:
"Follow
me"
Un
coup
d'fil
qui
m'réveille,
j'comprends
rien,
j'ai
trop
dormi
A
phone
call
wakes
me
up,
I
don't
understand
anything,
I
slept
too
much
À
c'qu'il
paraît,
y
a
d'la
chatte
au
salon
d'l'automobile
Apparently,
there's
some
pussy
at
the
auto
show
J'ai
changé
mais
je
reste
infréquentable
I
have
changed
but
I
remain
unapproachable
Rock
'N
Roll
sont
nos
destins
de
vandales
Rock
'N
Roll
is
our
destiny
as
vandals
J'prend
un
bifton
à
gauche,
à
droite
(hm)
I
take
a
buck
on
the
left,
on
the
right
(hm)
J'suis
sur
la
route
comme
un
médecin
de
campagne
I'm
on
the
road
like
a
country
doctor
C'est
donc
vrai
y
a
de
jolies
filles
qui
twerkent
(whou
ouh)
So
it's
true
there
are
pretty
girls
twerking
(whou
ouh)
En
Tommy
Hillfiger
In
Tommy
Hilfiger
J'donne
de
la
force
à
tous
membres
de
l'entreprise
I
give
strength
to
all
members
of
the
company
Donne
respect
aux
choufs
comme
aux
gros
distributeurs
Give
respect
to
the
stooges
as
well
as
to
the
big
distributors
T'as
tourné
tes
locks
dans
les
quatre
coins
d'la
ville
You
twisted
your
locks
in
the
four
corners
of
the
city
Ils
ont
cru
qu't'étais
mort,
qu't'étais
aux
soins
palliatifs
They
thought
you
were
dead,
that
you
were
in
palliative
care
Aujourd'hui
y
a
de
la
hype,
rien
qu'ils
parlent
bien
d'ma
ville
Today
there
is
hype,
if
only
they
speak
well
of
my
city
J'obtiens
des
résultats
et
c'est
pas
par
magie
I
get
results
and
it's
not
by
magic
T'as
les
yeux
qui
bavent
car
sa
jupe
est
mini
Your
eyes
are
drooling
because
her
skirt
is
mini
J'suis
avec
Emilie,
j'l'emmène
au
vieux
[Mila?]
I'm
with
Emilie,
taking
her
to
the
old
[Mila?]
École
négro
mystique,
putain
d'reubeu
bizarre
Mystical
black
school,
strange
freaking
Arab
Quand
je
monte
sur
scène,
c'est
toujours
deux
petits
pas
When
I
go
on
stage,
it's
always
two
little
steps
Imaginez
que
nous
rêvions
de
Rolls
Royce,
en
étant
pauvre
comme
Job
Imagine
us
dreaming
of
Rolls
Royce,
being
poor
as
Job
On
s'défonçait
aux
sons
de
Brooklyn,
on
aimait
pas
trop
les
flows
de
Compton
We
used
to
get
high
to
the
sounds
of
Brooklyn,
we
didn't
like
Compton
flows
so
much
Moi
j'suis
content
quand
j'ai
du
bon
shit
I'm
happy
when
I
have
good
shit
Quand
mon
fiston
rapporte
des
bonnes
notes
When
my
son
brings
back
good
grades
On
nous
disait
de
calmer
votre
pote
We
were
told
to
calm
your
buddy
down
S'est
fait
tuer,
c'est
fat-fat,
tout
ça
c'est
de
notre
faute
Got
killed,
it's
tragic,
it's
all
our
fault
Sans
repère
il
n'y
a
que
la
folie
qui
le
guide
Without
a
reference
point
there
is
only
madness
guiding
him
Pardonnez-leur
car
ils
glorifient
le
crime
Forgive
them
for
they
glorify
crime
Me
propose
pas
d'alcool,
j'deviens
diabolique
si
je
tise
Don't
offer
me
alcohol,
I
become
devilish
if
I
pull
Y
aura
des
blondes,
y
aura
des
bitches
dans
l'16
(hun)
There
will
be
blondes,
there
will
be
bitches
in
the
16th
(hun)
On
les
attire
avec
des
grigris
islandais
We
attract
them
with
Icelandic
grigris
Toi,
c'est
League
Jupiler,
nous
c'est
Bundesliga
You're
League
Jupiler,
we're
Bundesliga
J'lâcherai
jamais
l'affaire
comme
Bouteflika
(wo,
wo,
wo)
I
will
never
let
go
of
the
case
like
Bouteflika
(wo,
wo,
wo)
Pourquoi
vous
dites
"skurt"?
Pourquoi
vous
dabez?
(skurt)
Why
do
you
say
"skurt"?
Why
do
you
dab?
(skurt)
J'lâcherai
jamais
l'affaire
comme
Mugabe
I
will
never
let
go
of
the
case
like
Mugabe
Toi,
c'est
League
Jupiler,
nous
c'est
Bundesliga
You're
League
Jupiler,
we're
Bundesliga
J'lâcherai
jamais
l'affaire
comme
Bouteflika
(wo,
wo,
wo)
I
will
never
let
go
of
the
case
like
Bouteflika
(wo,
wo,
wo)
Pourquoi
vous
dites
"skurt"?
Pourquoi
vous
dabez?
(skurt)
Why
do
you
say
"skurt"?
Why
do
you
dab?
(skurt)
J'lâcherai
jamais
l'affaire
comme
Mugabe
I
will
never
let
go
of
the
case
like
Mugabe
La
casquette
bien
vissée,
chaussures
d'tous
les
coloris
The
cap
on
tight,
shoes
of
all
colors
Enfin
la
vie
me
sourit,
le
bonheur
m'dit:
"Follow
me"
Finally
life
smiles
at
me,
happiness
says
to
me:
"Follow
me"
Un
coup
d'fil
qui
m'réveille,
j'comprends
rien,
j'ai
trop
dormi
A
phone
call
wakes
me
up,
I
don't
understand
anything,
I
slept
too
much
À
c'qu'il
paraît,
y
a
d'la
chatte
au
salon
d'l'automobile
Apparently,
there's
some
pussy
at
the
auto
show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jassim Ramdani, Isha Pilipili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.