Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Augmentation (Pt. 1)
Die Gehaltserhöhung (Teil 1)
T'entends
les
battements
d'cœur
Du
hörst
die
Herzschläge
Y'a
pas
d'haineux,
mon
équipe,
que
des
blacks,
blancs,
beurs
Keine
Hater,
mein
Team,
nur
Schwarze,
Weiße,
Araber
Et
tu
l'vois
avec
un
perfecto
Und
du
siehst
ihn
mit
einer
Lederjacke
Mon
babtou,
il
a
une
tête
d'escroc
Mein
Weißer,
er
hat
ein
Gaunergesicht
Tu
t'demandes
pourquoi
j'l'appelle
"négro"
Du
fragst
dich,
warum
ich
ihn
"Nigga"
nenne
C'est
parce
qu'on
a
connu
les
mêmes
blèmes-pro
Weil
wir
die
gleichen
Probleme
hatten
On
a
trop
vu
nos
mères
malmener
la
casserole
Wir
haben
zu
oft
gesehen,
wie
unsere
Mütter
mit
dem
Kochtopf
kämpften
On
épousera
pas
d'grognasses
qui
font
des
Aïki
noodles
avec
des
tartines
au
beurre
Wir
werden
keine
Tussis
heiraten,
die
Aïki-Nudeln
mit
Butterbroten
machen
Je
croyais
qu'elle
avait
l'feu
au
cul
Ich
dachte,
sie
wäre
scharf
Finalement,
elle
a
un
diable
dans
la
chatte
Letztendlich
hat
sie
einen
Teufel
in
der
Muschi
Elle
a
une
cambrure
qui
me
préoccupe
Sie
hat
eine
Krümmung,
die
mich
beschäftigt
Une
âme
noire
et
un
cœur
sans
attache
Eine
schwarze
Seele
und
ein
Herz
ohne
Bindung
On
m'a
dit:
"Attention,
c'que
tu
dis,
faut
qu'ça
gouache
quand
tu
prends
la
parole"
Man
sagte
mir:
"Pass
auf,
was
du
sagst,
es
muss
knallen,
wenn
du
das
Wort
ergreifst"
J'ai
freestylé
des
caves
de
BX
jusqu'au
parking
de
France
Anatole
Ich
habe
von
den
Kellern
von
BX
bis
zum
Parkplatz
von
France
Anatole
gefreestylt
Souvent,
j'te
fais
pleurer,
ouais
ça
va
pas
fort
Oft
bringe
ich
dich
zum
Weinen,
ja,
es
läuft
nicht
gut
Ta
mère
me
déteste,
mais
ton
papa
m'adore
Deine
Mutter
hasst
mich,
aber
dein
Vater
liebt
mich
Il
m'appelle
"mon
fils"
quand
il
frappe
à
ma
porte
Er
nennt
mich
"mein
Sohn",
wenn
er
an
meine
Tür
klopft
Ton
papa
m'adore
Dein
Vater
liebt
mich
Quelques
tics
de
bandit
Ein
paar
Ticks
eines
Banditen
Des
mimiques
de
voyous
Die
Mimik
von
Gaunern
Chiens
d'la
casse
Kettenhunde
Mais
l'esprit
est
gentil
Aber
der
Geist
ist
freundlich
C'est
comme
une
balle
dans
l'cœur
Es
ist
wie
eine
Kugel
im
Herzen
Un
toxico
qui
fume
dans
l'ascenseur
Ein
Junkie,
der
im
Aufzug
raucht
On
te
frappera
la
tête,
tu
vois
pas
qu'tu
nous
chauffes
Wir
schlagen
dir
auf
den
Kopf,
siehst
du
nicht,
dass
du
uns
provozierst
On
attaquera
la
bête
la
plus
mince
du
troupeau
Wir
greifen
das
schwächste
Tier
der
Herde
an
On
sort
le
chatterton
quand
vous
restez
groupé
Wir
holen
das
Klebeband
raus,
wenn
ihr
zusammenbleibt
Moi
j'suis
Jean
Gabin,
t'es
Rita
Mitsouko
Ich
bin
Jean
Gabin,
du
bist
Rita
Mitsouko
T'as
sniffé
ta
dope,
t'as
les
narines
toutes
chaudes
Du
hast
dein
Dope
geschnupft,
deine
Nasenlöcher
sind
ganz
heiß
T'as
kiffé
la
go
Du
hast
das
Mädchen
gemocht
Tes
soldats
ont
quitté
la
zone
Deine
Soldaten
haben
die
Zone
verlassen
Mes
soldats
agitent
les
drapeaux
Meine
Soldaten
schwenken
die
Fahnen
On
fout
l'bazar,
à
toute
patate
Wir
machen
Chaos,
mit
voller
Kraft
Moi,
j'suis
un
artiste,
comme
Douk
Saga
Ich
bin
ein
Künstler,
wie
Douk
Saga
On
fera
la
guerre
pour
avoir
ce
matériel
Wir
werden
Krieg
führen,
um
an
dieses
Material
zu
kommen
Se
barrer
d'ici,
survoler
l'espace
Schengen
Von
hier
abhauen,
den
Schengen-Raum
überfliegen
Calibrer,
ajuster
les
budgets
Die
Budgets
kalibrieren,
anpassen
On
dit
au
r'voir
au
plus
baisé
du
tieks
Wir
sagen
dem
Versagertypen
im
Viertel
auf
Wiedersehen
On
partira
avec
les
meufs
les
plus
fraîches
Wir
werden
mit
den
heißesten
Mädels
abhauen
On
a
jamais
aimé
Bruxelles
Wir
haben
Brüssel
nie
gemocht
Mon
style
les
fait
signer
du
zen
Mein
Style
bringt
sie
dazu,
zu
unterschreiben
Ils
bougent
la
tête
comme
si
j'les
éduquais
Sie
bewegen
den
Kopf,
als
würde
ich
sie
erziehen
Reste
là,
viens
pas
traîner
plus
près
Bleib
da,
komm
nicht
näher
Vrai
frère,
j'fais
la
fierté
du
bled
Echter
Bruder,
ich
bin
der
Stolz
des
Viertels
Quelques
tics
de
bandit
Ein
paar
Ticks
eines
Banditen
Des
mimiques
de
voyous
Die
Mimik
von
Gaunern
Chiens
d'la
casse
Kettenhunde
Mais
l'esprit
est
gentil
Aber
der
Geist
ist
freundlich
Quelques
tics
de
bandit
Ein
paar
Ticks
eines
Banditen
Des
mimiques
de
voyous
Die
Mimik
von
Gaunern
Chiens
d'la
casse
Kettenhunde
Mais
l'esprit
est
gentil
Aber
der
Geist
ist
freundlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvain Decayeux, Isha Pili Pili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.