Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les magiciens
Die Zauberer
Le
feu
est
sorti
de
leurs
bateaux,
sur
la
plage,
le
sang
a
coulé
Das
Feuer
kam
aus
ihren
Booten,
am
Strand
floss
das
Blut
Ils
ont
pris
l'or
et
les
diamants,
ils
ont
laissé
le
livre
magique
Sie
nahmen
das
Gold
und
die
Diamanten,
sie
ließen
das
magische
Buch
zurück
Tous
ceux
qui
les
ont
vu
de
près
disent
que
leurs
yeux
ont
la
couleur
du
ciel
Alle,
die
sie
aus
der
Nähe
sahen,
sagen,
dass
ihre
Augen
die
Farbe
des
Himmels
haben
Ils
portaient
tous
un
homme
mort
attaché
à
une
croix
de
fer
Sie
trugen
alle
einen
toten
Mann,
der
an
ein
eisernes
Kreuz
gebunden
war
Les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Oh,
les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Oh,
die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Artillerie,
armement,
les
visiteurs
avec
des
barbes
blanches
Artillerie,
Bewaffnung,
die
Besucher
mit
weißen
Bärten
Pris
au
piège,
encerclés
par
derrière
et
par
devant
In
der
Falle
gefangen,
von
hinten
und
von
vorne
umzingelt
J'ai
appris
à
parler
leur
langue,
pleins
d'mots
qu'j'essayais
de
retenir
Ich
lernte
ihre
Sprache
zu
sprechen,
voller
Worte,
die
ich
versuchte
mir
zu
merken
Mon
père
parti
vers
le
nouveau
monde,
je
sais
qu'il
va
jamais
revenir
Mein
Vater
ging
in
die
neue
Welt,
ich
weiß,
dass
er
niemals
zurückkehren
wird
Moi,
j'irai
les
chercher
un
jour,
j'serai
plus
fort,
j'serai
plus
grand
Ich,
ich
werde
sie
eines
Tages
holen,
ich
werde
stärker
sein,
ich
werde
größer
sein
Et
je
ramènerai
l'enfer,
les
ténèbres
avec
moi,
même
leurs
statues
vont
pleurer
du
sang
Und
ich
werde
die
Hölle,
die
Finsternis
mit
mir
bringen,
sogar
ihre
Statuen
werden
Blut
weinen
Le
feu
est
sorti
de
leurs
bateaux,
sur
la
plage,
le
sang
a
coulé
Das
Feuer
kam
aus
ihren
Booten,
am
Strand
floss
das
Blut
Ils
ont
pris
l'or
et
les
diamants,
ils
ont
laissé
le
livre
magique
Sie
nahmen
das
Gold
und
die
Diamanten,
sie
ließen
das
magische
Buch
zurück
Tous
ceux
qui
les
ont
vu
de
près
disent
que
leurs
yeux
ont
la
couleur
du
ciel
Alle,
die
sie
aus
der
Nähe
sahen,
sagen,
dass
ihre
Augen
die
Farbe
des
Himmels
haben
Ils
portaient
tous
un
homme
mort
attaché
à
une
croix
de
fer
Sie
trugen
alle
einen
toten
Mann,
der
an
ein
eisernes
Kreuz
gebunden
war
Les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Oh,
les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Oh,
die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Pourquoi
nos
mères
accouchent
d'enfants
qui
n'ont
pas
la
même
couleur
que
nous?
Warum
gebären
unsere
Mütter
Kinder,
die
nicht
dieselbe
Farbe
haben
wie
wir?
Pourquoi
ce
vieil
homme
crie?
On
lui
a
coupé
la
main,
maintenant,
il
pleure
pour
qu'elle
repousse
Warum
schreit
dieser
alte
Mann?
Man
hat
ihm
die
Hand
abgeschnitten,
jetzt
weint
er,
damit
sie
nachwächst
Pourquoi
nos
visages
n'ont
plus
de
joie?
Y'a-t-il
des
anges
au-d'ssus
de
moi?
Warum
haben
unsere
Gesichter
keine
Freude
mehr?
Gibt
es
Engel
über
mir?
Pourquoi
n'en
parlent-ils
pas
au
bon
Dieu?
J'me
dis
qu'peut-être,
ils
n'ont
plus
de
voix
Warum
sprechen
sie
nicht
mit
dem
lieben
Gott
darüber?
Ich
sage
mir,
vielleicht
haben
sie
keine
Stimme
mehr
Je
sais
qu'les
bateaux
reviendront
bientôt,
les
autres
villages
ils
prendront
d'assaut
Ich
weiß,
dass
die
Boote
bald
zurückkommen
werden,
die
anderen
Dörfer
werden
sie
stürmen
Même
si
leurs
balles
transpercent
mon
cœur,
je
vais
mourir
avec
mon
javelot
Auch
wenn
ihre
Kugeln
mein
Herz
durchbohren,
werde
ich
mit
meinem
Speer
sterben
Le
feu
est
sorti
de
leurs
bateaux,
sur
la
plage,
le
sang
a
coulé
Das
Feuer
kam
aus
ihren
Booten,
am
Strand
floss
das
Blut
Ils
ont
pris
l'or
et
les
diamants,
ils
ont
laissé
le
livre
magique
Sie
nahmen
das
Gold
und
die
Diamanten,
sie
ließen
das
magische
Buch
zurück
Tous
ceux
qui
les
ont
vu
de
près
disent
que
leurs
yeux
ont
la
couleur
du
ciel
Alle,
die
sie
aus
der
Nähe
sahen,
sagen,
dass
ihre
Augen
die
Farbe
des
Himmels
haben
Ils
portaient
tous
un
homme
mort
attaché
à
une
croix
de
fer
Sie
trugen
alle
einen
toten
Mann,
der
an
ein
eisernes
Kreuz
gebunden
war
Les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Oh,
les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Oh,
die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Han,
han,
yeah
(c'est
des
magiciens)
Han,
han,
yeah
(das
sind
Zauberer)
Han,
han
(ils
ont
laissé
le
livre
magique,
les
magiciens)
Han,
han
(sie
ließen
das
magische
Buch
zurück,
die
Zauberer)
Han,
han,
han,
han
(c'est
des
magiciens),
yeah
Han,
han,
han,
han
(das
sind
Zauberer),
yeah
Han
(ils
ont
laissé
le
livre
magique)
Han
(sie
ließen
das
magische
Buch
zurück)
Les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Oh,
les
magiciens,
les
magiciens
(c'est
des
magiciens)
Oh,
die
Zauberer,
die
Zauberer
(das
sind
Zauberer)
Les
magiciens,
les
magiciens
(les
magiciens)
Die
Zauberer,
die
Zauberer
(die
Zauberer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isha Pilipili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.