IshDARR - Moon Girl - traduction des paroles en allemand

Moon Girl - IshDARRtraduction en allemand




Moon Girl
Mondmädchen
Out of town with a hipster, heard I was that nigga
Außerhalb der Stadt mit einer Hipsterin, hörte, ich sei dieser Typ
Said you don't want no flowers, you said bring elixir
Sagtest, du willst keine Blumen, du sagtest, bring Elixier
You kept a jar with sour, told her "Please don't buy no Swishers"
Du hattest ein Glas mit Saurem, sagte ihr: "Bitte kauf keine Swishers"
I'll be there in an hour, ducking traffic not to miss you
Ich bin in einer Stunde da, weiche dem Verkehr aus, um dich nicht zu verpassen
Fuck that, I had a long night, Comme des Garçons, right?
Scheiß drauf, ich hatte eine lange Nacht, Comme des Garçons, richtig?
Nope, that's where you're wrong, I copped this shit from H&M like
Nein, da liegst du falsch, ich hab das Zeug von H&M, so wie
You said that you want me give a fuck about my past life
Du sagtest, du willst, dass ich mich einen Scheiß um mein früheres Leben kümmere
I said "Yeezy taught me," you said "Boy, that's what you act like"
Ich sagte: "Yeezy hat mich gelehrt", du sagtest: "Junge, so benimmst du dich auch"
So please don't get offended when we finish might not kiss ya
Also sei bitte nicht beleidigt, wenn wir fertig sind, küss ich dich vielleicht nicht
Cos one day, girl, it's love me, then it's "fuck me," I don't get ya
Denn eines Tages, Mädchen, ist es "lieb mich", dann ist es "fick mich", ich versteh dich nicht
All about my image, yeah, we barely takin' pictures
Alles dreht sich um mein Image, ja, wir machen kaum Fotos
You be cool with that 'cos you know I'm gon' always miss ya
Du bist cool damit, weil du weißt, dass ich dich immer vermissen werde
When I'm in my zone and you be alone
Wenn ich in meiner Zone bin und du allein bist
Pull up in a foreign next to my home
Fahr in einem Ausländer vor, neben meinem Haus
2 in the morning
2 Uhr morgens
Roadie, roadie in California
Roadie, Roadie in Kalifornien
Trap in the van, it don't really matter
Trap im Van, es ist wirklich egal
In the back, whatever
Hinten, was auch immer
You will never let up
Du wirst niemals aufgeben
I could change your life, don't know for the better
Ich könnte dein Leben verändern, weiß nicht, ob zum Besseren
Told you from the jump I ain't nothing special
Hab dir von Anfang an gesagt, dass ich nichts Besonderes bin
Won't be nothing nice, girl, no not nice
Werde nicht nett sein, Mädchen, nein, nicht nett
Cos I could change your life, girl, change your life
Denn ich könnte dein Leben verändern, Mädchen, dein Leben verändern
I'm fading in and out, this elixir got me up
Ich blende ein und aus, dieses Elixier hat mich hochgebracht
Peacing dollar bills, she said "What more do you want?"
Zähle Dollarscheine, sie sagte: "Was willst du noch?"
It's that hippie in my bloodline, girl, you know
Es ist dieser Hippie in meiner Blutlinie, Mädchen, du weißt es
I only tell you one time then we cool
Ich sag's dir nur einmal, dann sind wir cool
I'm always up on your mind, yeah, that's true
Ich bin immer in deinen Gedanken, ja, das stimmt
You ask me "Where we goin' now?" to the moon
Du fragst mich: "Wo gehen wir jetzt hin?" Zum Mond





Writer(s): Radu Bolfea, Sebastian Barac, Marcel Botezan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.