IshQ Bector feat. Funk You - Daaku Daddy 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IshQ Bector feat. Funk You - Daaku Daddy 2




Daaku Daddy 2
Бандитский Папочка 2
Kaun hai beti? IshQ hai Daddy. Aaoo, ishQ? Voh ah!
Кто такая дочка? IshQ - это Папочка. Пошли, IshQ? Вот он я!
Yeh bhi koi naam hai? Are! Laffanga kahin ka! Lekin?!
Это вообще имя? Ха! Оборванец какой-то! Но?!
Tu idhar aa! Aaj se tera college bandh! Par Daddy. Phone calls bandh!
Ты сюда иди! С сегодняшнего дня твой колледж закрыт! Но пап. Телефонные звонки запрещены!
Tera usse milna julna bandh! Nehi!! Samjhi?! Varna mujhse burra!
Тебе с ним встречаться запрещено! Нет!! Поняла?! Варн хуже меня!
Tum Dakku ho ke Daddy?
Ты что, Бандит, будучи Папочкой?
Abbey eh!!! Kyon kiya mere pyar ko quadi?
Послушай, эй!!! Почему ты разрушил мою любовь?
Goli maarun tujhe Dakku Daddy!
Я пущу в тебя пулю, Бандитский Папочка!
Ab mein bataunga tujhe!
Сейчас я тебе покажу!
Naach nachaaunga tujhe! Sun be khajur buddhe samjhe kya khud ko tu?
Я тебя танцевать заставлю! Слышь ты, старый хрыч, возомнился о себе?
Deta hai ghadi ghadi hool kya re mujh ko tu?
Постоянно забываешь, кто я, да?
Aisi ki taisi, mein teri kardun, Bin baat adhe haat 4 haat jardun.
Вот так вот, я тебе устрою, Ни за что, с пол-оборота, в четыре руки побью.
Teri haseen beti dil mera atka hai,
Твоя прекрасная дочка, мое сердце украла,
Kahe gale ki hadi banke tu latka hai?
Почему костью в горле ты встал?
Gale uttar jaa, yaa phir marjaa,
Либо дай добро, либо проваливай,
Jhatt patt fatafatt bhala mera karjaa.
Быстро-быстро, лучше мне жизнь наладить дай.
Teri beti ko mujhe milne se rokta hai,
Ты не даешь мне видеться с твоей дочкой,
Teri majaal kya jo ishQ ko tokta hai.
Какое у тебя право останавливать любовь.
Voh meri jaaneman tu mera dushman.
Она - моя любимая, а ты - мой враг.
Ruk bay ruk ab bas bhi kar.
Постой, постой, всё, хватит.
Mere janoo, mera bappu hai gabbar singh sa dakku,
Любимый, мой папочка - бандит, как Габбар Сингх,
Mere janoo, mera bappu, mein kya Abbey eh! (repeat)
Любимый, мой папочка, что я... Послушай, эй! (повтор)
Dekho to yeh aaj kal ke naujavaan?
Ты посмотри на эту нынешнюю молодежь!
Jaanoo! Zubaan chalathe hain! Sanskaar to dekho!
Любимая! Языки распускают! Посмотри на их манеры!
Daddy chor do ise!
Папочка, оставь его!
Tere maa baap ne tujhe kuch sikhaaya hai
Тебя родители ничему не учили
Ki nahi? Nahi! Aise baat karte hain kya?!
Что ли? Нет! Так разве разговаривают?!
Ai! Chal ishQ jaag ja!
Эй! Ну же, IshQ, давай!
Maat haar maanja!
Не сдавайся!
Use leke bhagjaa!
Хватай её и беги!
Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai!
Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй! Эй!
Police ke dande khakar akal ayegi tujhe kambakht!
Получишь от полиции дубинкой по голове, тогда мозги на место встанут, окаянный!
Dhons jamane wala bol kaun hota hai tu?
Ты кто такой, чтобы угрожать?
Humeh sikhane wala bol kaun hota hai tu?
Ты кто такой, чтобы меня учить?
Meri mohabbat, ki sari mehnat,
В мои чувства, в мой тяжкий труд,
Ke beech ghuskar pani pher deta hai tu!
Влезаешь и воду мутишь ты!
Javaan chora chori milke jo karten hai,
Парень с девушкой тайно встречаются,
Kyon sare daddy us baat se hi darte hain?
Почему все папочки этого боятся?
Beti ko paida, karne se pehele,
Прежде чем дочку родить,
Beti ke daddy bhi to voh hi kaam karate hain!
Папочки сами тем же занимались!
Mere janoo (repeat) Abbey eh! (repeat)
Любимый (повтор) Послушай, эй! (повтор)
Mind blowing! Ab mein teri game bajata hun shane!
Обалдеть! Сейчас я тебе покажу, как играть, приятель!
IshQ! Bachke!
IshQ! Берегись!
Bada thop banta hai ise tapakaaun yaaron,
Этот наглец заслужил взбучку, друзья,
To kyon na isko hi tope se udaaun yaaron?
А давайте его вообще из пушки запустим, друзья?
Buddhe ki changul, me meri bul-bul,
Из лап старика, мою пташку,
Ek tha gul aur ek thi bul-bul.
Был когда-то цветок и была пташка.
Tedhe ko sidhi chaal chalna sikaaun yaro.
Научу кривого прямо ходить, друзья.
Budhe se meri janemaan ko bachaaun yaro.
Спасу от старика мою любовь, друзья.
Aisa na ho jaaye, voh paaro ban jaaye,
Чтобы она не стала недосягаемой,
Devdas banke meri life cut jaaye.
И моя жизнь не превратилась в драму Девдаса.
Jaane kab tuk budha mujhe tadpaayega yeh.
Кто знает, сколько этот старик будет меня мучить.
Mar bhi jaye, bhoot ban kar ayega yeh.
Даже если умрет, призраком явится.
Ise bhagaao, peecha churaao
Прогоните его, прочь уведите,
Door bhe door ise lejaao!
Далеко-далеко его отвезите!
Mere janoo (repeat) Abbey eh! (repeat)
Любимый (повтор) Послушай, эй! (повтор)
ISHQ!!!!
ISHQ!!!!





Writer(s): Bector Ishq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.