Paroles et traduction Ishtar - Alabina - Original Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alabina - Original Version
Alabina - Original Version
De
Granada
a
Casablanca
From
Granada
to
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Between
rhythm
and
fantasy
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
A
guitar
and
a
gipsy
sing
Cantan
mi
Andalucía
They
sing
my
Andalusia
Al
llegar
en
Casablanca
Upon
arriving
in
Casablanca
Tú
me
bailas
en
la
playa
You
dance
for
me
on
the
beach
Con
tus
ojos
negros,
chiquita
With
your
black
eyes,
little
girl
Y
con
tu
boca
enamorada
And
with
your
enamored
mouth
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Enamoured
like
you
(like
you)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Enamoured
like
you
(like
you)
Enamorada
como
tú
(como
tú)
Enamoured
like
you
(like
you)
Enamorada
como
tú
Enamoured
like
you
Como
tú,
como
tú,
como
tú
Like
you,
like
you,
like
you
No
hay
nadie
como
tú...
There's
no
one
like
you...
يلا
بينا
يلا
Yalla
bina
yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
habibi
yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Let's
rejoice
and
say
mashallah
يلا
بينا
يلا
Yalla
bina
yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
habibi
yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Let's
rejoice
and
say
mashallah
يلا
بينا
على
طول
Yalla
bina
all
the
way
اللي
بينا
يطول
What's
between
us
will
grow
يلا
بينا
على
طول،
اللي
بينا
يطول
Yalla
bina
all
the
way,
what's
between
us
will
grow
يا
عيني،
ويلي
ويلي
Oh
my
eyes,
weli
weli
ويلي
ويلي،
قولو
انشالله
Weli
weli,
say
insha'allah
De
Granada
a
Casablanca
From
Granada
to
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Between
rhythm
and
fantasy
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
A
guitar
and
a
gipsy
sing
Cantan
mi
Andalucía
They
sing
my
Andalusia
De
Granada
a
Casablanca
From
Granada
to
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Between
rhythm
and
fantasy
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
A
guitar
and
a
gipsy
sing
Cantan
mi
Andalucía
They
sing
my
Andalusia
عيونك
حلوة
Your
eyes
are
sweet
شفايفك
غنوة
Your
lips
are
a
song
عيونك
حلوة
Your
eyes
are
sweet
شفايفك
غنوة
Your
lips
are
a
song
آه
يا
ليلي،
ويلي
ويلي
Ah,
ya
leyli,
weli
weli
ويلي
ويلي،
قولو
انشالله
Weli
weli,
say
insha'allah
De
Granada
a
Casablanca
From
Granada
to
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Between
rhythm
and
fantasy
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
A
guitar
and
a
gipsy
sing
Cantan
mi
Andalucía
They
sing
my
Andalusia
De
Granada
a
Casablanca
From
Granada
to
Casablanca
Entre
ritmo
y
fantasía
Between
rhythm
and
fantasy
Una
guitarra
y
un
gitano
cantan
A
guitar
and
a
gipsy
sing
Cantan
mi
Andalucía
They
sing
my
Andalusia
يلا
بينا
يلا
Yalla
bina
yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
habibi
yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Let's
rejoice
and
say
mashallah
يلا
بينا
يلا
Yalla
bina
yalla
يا
حبيبي
يلا
Ya
habibi
yalla
نفرح
ونقول
ماشاء
الله
Let's
rejoice
and
say
mashallah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): כהן תום, Ibgui,charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.