Ishtar Alabina - C'est La Vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ishtar Alabina - C'est La Vie




C'est La Vie
Это жизнь
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi
Это жизнь, милый
C'est la vie elllbi comme la flamme qui ne s'éteind jamais
Это жизнь, милый, как пламя, которое никогда не гаснет
Pour la vie ya habibi aya
На всю жизнь, любимый, да
C'est la vie elllbi comme la flamme qui ne s'éteind jamais
Это жизнь, милый, как пламя, которое никогда не гаснет
Pour la vie ya habibi aya, pour la vie ya habibi aya
На всю жизнь, любимый, да, на всю жизнь, любимый, да
(Paroles en arabes)
(слова на арабском)
C'est la vie elllbi comme la flamme qui ne s'éteind jamais
Это жизнь, милый, как пламя, которое никогда не гаснет
Pour la vie ya habibi aya, pour la vie ya habibi aya
На всю жизнь, любимый, да, на всю жизнь, любимый, да
C'est la vie elllbi comme la flamme qui ne s'éteind jamais
Это жизнь, милый, как пламя, которое никогда не гаснет
Pour la vie ya habibi aya, pour la vie ya habibi aya
На всю жизнь, любимый, да, на всю жизнь, любимый, да
Hayla si tu laisse la flamme se réveillez en toi
Хейла, если ты позволишь пламени разгореться в тебе
L'amour et la foi vont guider tes pas même si le monde est à toi
Любовь и вера будут направлять твои шаги, даже если весь мир будет твоим
Ce soir la musique et tes envies danse encore avec moi
Сегодня вечером музыка и твои желания снова танцуют со мной
C'est la vie elllbi comme la flamme qui ne s'éteind jamais
Это жизнь, милый, как пламя, которое никогда не гаснет
Pour la vie ya habibi aya
На всю жизнь, любимый, да
C'est la vie elllbi comme la flamme qui ne s'éteind jamais
Это жизнь, милый, как пламя, которое никогда не гаснет
Pour la vie ya habibi aya, pour la vie ya habibi aya
На всю жизнь, любимый, да, на всю жизнь, любимый, да





Writer(s): Abdel Illah Lamriq, Ester Zak, Fatima Dida, Herve Andrianaly Rakotofiringa, Madjid Boughachiche, Abdel I. Lamriq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.