Ishtar Alabina - Comme Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ishtar Alabina - Comme Toi




Comme Toi
Как ты
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
У нее были светлые глаза и бархатное платье,
À côté de sa mère et la famille autour
Она стояла рядом с мамой, а вокруг семья.
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
Немного отстраненная, она позирует в мягких лучах заходящего солнца.
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Фотография не очень хорошая, но на ней можно увидеть
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Счастье во плоти и очарование того вечера.
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart
Она любила музыку, особенно Шумана и Моцарта,
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я сейчас смотрю сверху вниз,
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит и видит свои сны.
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Elle allait à l'école au village d'en bas
Она ходила в школу в деревне неподалеку,
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Изучала книги, изучала законы,
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Пела о лягушках и принцессах, спящих в лесу.
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Она любила свою куклу, любила своих друзей,
Surtout diyana et surtout Jérémie
Особенно Диану и, конечно же, Жереми.
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
И они поженятся когда-нибудь, возможно, в Варшаве.
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я сейчас смотрю сверху вниз,
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит и видит свои сны.
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Ее звали Сара, ей не было и восьми лет.
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Ее жизнь была нежностью, мечтами и белыми облаками.
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Но другие люди решили иначе.
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
У нее были такие же ясные глаза, как у тебя, и твой возраст.
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Это была маленькая девочка, тихая и послушная.
Mais elle n'est pas née Comme toi ici et maintenant
Но она не родилась, как ты, здесь и сейчас.
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которого я сейчас смотрю сверху вниз,
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Как ты, который спит и видит свои сны.
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,
Comme toi Comme toi Comme toi Comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты,





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.