Paroles et traduction Ishtar Alabina - Salam la Paz al Final
Salam la Paz al Final
Мир воцарится в конце
Soy
un
hombre
mas
bien
norma
Я
женщина
с
добрым
сердцем,
Donde
manda
el
carazon
Которое
велит
мне
творить
добро.
Por
que
mundo
anda
mal
Но
мир
сошел
с
ума,
Y
no
quiere
entrar
el
razon
И
разум
больше
не
властен
над
нами.
Si
fuera
un
angel
trataria
Если
бы
я
была
ангелом,
я
бы
попыталась
De
convertir
la
guerra
en
paz
Превратить
войну
в
мир.
Y
tu
maravillosa
judia
И
ты,
прекрасная
еврейская
женщина,
Tu
sangre
no
correra
ya
mas
Твоя
кровь
больше
не
будет
проливаться.
Salam
la
paz
al
final,
salam
salam
'alaikome
Мир
воцарится
в
конце,
мир
вам
Salam
la
paz
al
final,
salam
salam
'alaikome
Мир
воцарится
в
конце,
мир
вам
Kul
yom
bi
fakarni
Каждый
день,
когда
я
вспоминаю
Wil
'alam
bi
nawarli
И
мир
освещает
меня,
Ninsa
il
fat
wil
madi
Я
забываю
прошлое
Wi
bukra
nit-hak
win
ghani
И
завтра
я
буду
богатой
и
счастливой.
Salam
ahlan
wasahlan
Приветствуем
Salam
salam
'alaikom
Мир
вам
Salam
ahlan
wasahlan
Приветствуем
Salam
salam
'alaikom
Мир
вам
Ahlan
nas
fi
alf
malyon
Приветствуем
миллион
человек
Todos
los
hombres
de
la
tierra
juntos
Все
люди
на
земле
вместе
En
un
mismo
festin
На
одном
большом
пиру.
Eed
wisa'ada
kul
yom
Празднуем
каждый
день
No
pasa
en
alto
por
un
solo
fin
Не
останавливаясь
ни
на
секунду.
Inshala
inshala
halleluiah
Иншалла,
иншалла,
аллилуйя
Inshala
inshala
halleluiah
Иншалла,
иншалла,
аллилуйя
Inshala
halleluiah
Иншалла,
аллилуйя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Miermon, Maurice Batista, Kamel Beleh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.