Ishto Juevez - La Fortuna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ishto Juevez - La Fortuna




La Fortuna
Удача
De un mundo circular y el azar no tiene fin
Из мира цикличного и случайности бесконечной
Circular del giro del tiempo imposible de interrumpir
Круговорот времени не остановить
Hasta la montaña mas alta se llega a desgastar
Даже высочайшая гора со временем сотрется в пыль
De principio a fin todos los humanos queremos el mejor vibrar
Все люди от мала до велика ищут лучших вибраций
La fortuna dejala corre
Удача, пусть течет, как река
La firtuna dejala llegar
Удача, пусть приходит к тебе
La fortuuuna
Удачааа
La vida en la ruleta como en la camioneta un solo dollar lo lleva al mas alla
Жизнь на рулетке, как и в фургончике, однодолларовая купюра ведет к небу
Y todo participante lleva su muerte por delante y el milagro es participar
Каждый участник несет в себе свою смерть, а чудо - это участие
Que el amor al poder y el poder del amor son dos formas diferentes de pensar
Любовь к власти и власть любви - два разных пути
Que en el juego de vivir como en el juego de azar la moneda al aire dira
В игре жизни, как и в азартных играх, монета, подброшенная в воздух, скажет
Si la vida me enseño a girar que ahora vea como no me detengo
Если жизнь научила меня вращаться, то сейчас я вижу, как я не останавливаюсь
Para todo milagrito hay que actuar
За каждое маленькое чудо нужно действовать
Y las esquinas redondear
И сглаживать углы
El intento de manifestar un cambio en la forma de mirar
Попытка проявить перемену в образе мышления
Lo que va
То, что уходит
Tiene que regresar
Обязательно вернется
La fortuna dejala correr
Удача, пусть течет, как река
La fortuna dejala llegar
Удача, пусть приходит к тебе
La fortuuuna
Удачааа
Niño que nace corazon que emprende solo quiere crecer
Ребенок рождается, сердце бьется, он хочет только расти
Niño que es grande cuando sabe que puede tambien quiciera ser rey
Когда ребенок вырастает, он понимает, что может все, и тоже хочет стать королем
El destino es fiel alguien digale al rey
Судьба верна, пусть кто-нибудь скажет королю
La juventud no se puede comprar
Молодость не купишь
Porque al final de todos el tambien quiere ser niño
Потому что в конце концов все хотят снова стать детьми
Y la rueda tiene que continuar
И колесо должно продолжать вращаться
Si la vida me enseño a girar que ahora vea como no me detengo
Если жизнь научила меня вращаться, то сейчас я вижу, как я не останавливаюсь
Para todo milagrito hay que actuar
За каждое маленькое чудо нужно действовать
Y las esquinas redondear
И сглаживать углы
El intento de manifestar un cambio en la forma de mirar
Попытка проявить перемену в образе мышления
Lo que va
То, что уходит
Tiene que regresar
Обязательно вернется
Todo el amor que das
Вся любовь, которую ты даришь
Tiene que regresar
Обязательно вернется





Writer(s): Ishto Juevez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.