Paroles et traduction Ishto Juevez - La Fortuna
De
un
mundo
circular
y
el
azar
no
tiene
fin
Из
мира
цикличного
и
случайности
бесконечной
Circular
del
giro
del
tiempo
imposible
de
interrumpir
Круговорот
времени
не
остановить
Hasta
la
montaña
mas
alta
se
llega
a
desgastar
Даже
высочайшая
гора
со
временем
сотрется
в
пыль
De
principio
a
fin
todos
los
humanos
queremos
el
mejor
vibrar
Все
люди
от
мала
до
велика
ищут
лучших
вибраций
La
fortuna
dejala
corre
Удача,
пусть
течет,
как
река
La
firtuna
dejala
llegar
Удача,
пусть
приходит
к
тебе
La
vida
en
la
ruleta
como
en
la
camioneta
un
solo
dollar
lo
lleva
al
mas
alla
Жизнь
на
рулетке,
как
и
в
фургончике,
однодолларовая
купюра
ведет
к
небу
Y
todo
participante
lleva
su
muerte
por
delante
y
el
milagro
es
participar
Каждый
участник
несет
в
себе
свою
смерть,
а
чудо
- это
участие
Que
el
amor
al
poder
y
el
poder
del
amor
son
dos
formas
diferentes
de
pensar
Любовь
к
власти
и
власть
любви
- два
разных
пути
Que
en
el
juego
de
vivir
como
en
el
juego
de
azar
la
moneda
al
aire
dira
В
игре
жизни,
как
и
в
азартных
играх,
монета,
подброшенная
в
воздух,
скажет
Si
la
vida
me
enseño
a
girar
que
ahora
vea
como
no
me
detengo
Если
жизнь
научила
меня
вращаться,
то
сейчас
я
вижу,
как
я
не
останавливаюсь
Para
todo
milagrito
hay
que
actuar
За
каждое
маленькое
чудо
нужно
действовать
Y
las
esquinas
redondear
И
сглаживать
углы
El
intento
de
manifestar
un
cambio
en
la
forma
de
mirar
Попытка
проявить
перемену
в
образе
мышления
Tiene
que
regresar
Обязательно
вернется
La
fortuna
dejala
correr
Удача,
пусть
течет,
как
река
La
fortuna
dejala
llegar
Удача,
пусть
приходит
к
тебе
Niño
que
nace
corazon
que
emprende
solo
quiere
crecer
Ребенок
рождается,
сердце
бьется,
он
хочет
только
расти
Niño
que
es
grande
cuando
sabe
que
puede
tambien
quiciera
ser
rey
Когда
ребенок
вырастает,
он
понимает,
что
может
все,
и
тоже
хочет
стать
королем
El
destino
es
fiel
alguien
digale
al
rey
Судьба
верна,
пусть
кто-нибудь
скажет
королю
La
juventud
no
se
puede
comprar
Молодость
не
купишь
Porque
al
final
de
todos
el
tambien
quiere
ser
niño
Потому
что
в
конце
концов
все
хотят
снова
стать
детьми
Y
la
rueda
tiene
que
continuar
И
колесо
должно
продолжать
вращаться
Si
la
vida
me
enseño
a
girar
que
ahora
vea
como
no
me
detengo
Если
жизнь
научила
меня
вращаться,
то
сейчас
я
вижу,
как
я
не
останавливаюсь
Para
todo
milagrito
hay
que
actuar
За
каждое
маленькое
чудо
нужно
действовать
Y
las
esquinas
redondear
И
сглаживать
углы
El
intento
de
manifestar
un
cambio
en
la
forma
de
mirar
Попытка
проявить
перемену
в
образе
мышления
Tiene
que
regresar
Обязательно
вернется
Todo
el
amor
que
das
Вся
любовь,
которую
ты
даришь
Tiene
que
regresar
Обязательно
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ishto Juevez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.