Işın Karaca - Ah Bu Şarkıların - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Işın Karaca - Ah Bu Şarkıların




Ah Bu Şarkıların
Ах, эти песни
Öyle dudak büküp hor gözle bakma
Не криви губы, не смотри свысока,
Bırak küçük dağlar yerinde dursun
Пусть маленькие горы стоят на своих местах.
Öyle dudak büküp hor gözle bakma
Не криви губы, не смотри свысока,
Bırak küçük dağlar yerinde dursun
Пусть маленькие горы стоят на своих местах.
Çoktan unuturdum ben seni çoktan
Давно бы забыла тебя, давно,
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Çoktan unuturdum ben seni çoktan
Давно бы забыла тебя, давно,
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Güzelsen güzelsin yok mu benzerin
Красивый, да, красивый, нет тебе равных,
Goncadır ilk hali bütün güllerin
Бутон первое состояние всех роз.
Aklımda kalmazdı yüzün ellerin
Не помнила бы я твоего лица, твоих рук,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Aklımda kalmazdı yüzün ellerin
Не помнила бы я твоего лица, твоих рук,
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Bir gülüşün var ki kaş çatar gibi
У тебя улыбка, словно хмурый взгляд,
En sıcak sözlerin azarlar gibi
Самые теплые слова звучат, как упреки.
Bir gülüşün var ki kaş çatar gibi
У тебя улыбка, словно хмурый взгляд,
En sıcak sözlerin azarlar gibi
Самые теплые слова звучат, как упреки.
Hiç bağlanır mıydım çocuklar gibi?
Разве привязалась бы я к тебе, как дитя?
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Hiç bağlanır mıydım çocuklar gibi?
Разве привязалась бы я к тебе, как дитя?
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Sonunda tuz bastın gönül yarama
В конце концов, ты сыплешь соль на мою рану,
Nice dağlar koydun nice arama
Столько гор воздвиг, велел не искать.
Seni terkedip de gitmek var ama
Можно бы тебя бросить и уйти,
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Seni terkedip de gitmek var ama
Можно бы тебя бросить и уйти,
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!
Ahh bu şarkıların gözü kör olsun
Ах, эти песни, чтоб им ослепнуть!





Writer(s): Avni Anıl, şahin çandır


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.