Paroles et traduction Işın Karaca - Ah Bu Şarkıların
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
dudak
büküp
hor
gözle
bakma
Не
сгибай
губы
и
не
смотри
с
презрением.
Bırak
küçük
dağlar
yerinde
dursun
Пусть
маленькие
горы
останутся
на
месте
Öyle
dudak
büküp
hor
gözle
bakma
Не
сгибай
губы
и
не
смотри
с
презрением.
Bırak
küçük
dağlar
yerinde
dursun
Пусть
маленькие
горы
останутся
на
месте
Çoktan
unuturdum
ben
seni
çoktan
Я
бы
уже
забыл
о
тебе.
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Çoktan
unuturdum
ben
seni
çoktan
Я
бы
уже
забыл
о
тебе.
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Güzelsen
güzelsin
yok
mu
benzerin
Если
ты
красивая,
ты
красивая,
ты
похожа
Goncadır
ilk
hali
bütün
güllerin
Бутон-первая
версия
всех
роз
Aklımda
kalmazdı
yüzün
ellerin
Я
бы
не
подумал,
что
твое
лицо,
твои
руки
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
О,
пусть
эти
песни
ослепнут
Aklımda
kalmazdı
yüzün
ellerin
Я
бы
не
подумал,
что
твое
лицо,
твои
руки
Ah
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
О,
пусть
эти
песни
ослепнут
Bir
gülüşün
var
ki
kaş
çatar
gibi
У
тебя
улыбка,
как
будто
ты
хмуришься
En
sıcak
sözlerin
azarlar
gibi
Ваши
самые
горячие
слова,
как
ругают
Bir
gülüşün
var
ki
kaş
çatar
gibi
У
тебя
улыбка,
как
будто
ты
хмуришься
En
sıcak
sözlerin
azarlar
gibi
Ваши
самые
горячие
слова,
как
ругают
Hiç
bağlanır
mıydım
çocuklar
gibi?
Я
когда-нибудь
связывался,
как
дети?
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Hiç
bağlanır
mıydım
çocuklar
gibi?
Я
когда-нибудь
связывался,
как
дети?
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Sonunda
tuz
bastın
gönül
yarama
Наконец-то
ты
нажал
соль.
Nice
dağlar
koydun
nice
arama
Ницца
горы
вы
положили
Ницца
поиск
декан
Seni
terkedip
de
gitmek
var
ama
Мы
должны
бросить
тебя
и
уйти,
но
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Seni
terkedip
de
gitmek
var
ama
Мы
должны
бросить
тебя
и
уйти,
но
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Ahh
bu
şarkıların
gözü
kör
olsun
Ах,
пусть
эти
песни
ослепнут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avni Anıl, şahin çandır
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.