Isk - 9MM Uzi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isk - 9MM Uzi




9MM Uzi
9MM Uzi
AK-47, on ne maîtrise pas le grappling
AK-47, we don't master grappling, girl
Quatre banlieusards calés dans un bre-som parking
Four suburban guys parked in a damn parking lot
Les yeux plissés dans l'bloc'zer quand ça pue la beuh
Squinted eyes in the projects when it reeks of weed
On les connait, ils vont rien faire, qu'ils pénavent
We know them, they won't do anything, let them rot
On m'a dit "gros, l'rap, c'est haram et c'est un milieu d'bâtards"
Someone told me, "bro, rap is haram and it's a bastard's world"
RS4, 'teille de champagne quand l're-fré sort du placard
RS4, bottle of champagne when the chorus comes out of the closet
On a des armes automatiques, j'ai plus l'temps d'faire la bagarre
We have automatic weapons, I don't have time to fight anymore, girl
J'connais des mecs tout hnine, j'connais des mecs qui haggar
I know some guys all devout, I know some guys who hustle
Parisien comme Pauleta, j'fais l'avion vers le point d'corner
Parisian like Pauleta, I fly to the corner spot
J'vais t'laisser dans un sale état, la rancune laisse un goût amer
I'll leave you in a bad state, resentment leaves a bitter taste
Sa mère, j'suis par terre, j'pense à ceux qui m'ont vu et m'ont pas relevé
Damn it, I'm down, thinking about those who saw me and didn't pick me up
Tranquille, j'me consolerai chez LV
It's okay, I'll console myself at LV
Quand elle est bonne, tu la consommes, on aime les pactoles et les grosses sommes
When she's fine, you consume her, we love jackpots and large sums, baby
Heureusement qu'il reste des vrais hommes, la moitié du gang est en prison
Fortunately, there are still real men, half the gang is in jail
9MM Uzi, 9MM Uzi
9MM Uzi, 9MM Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça et j'remercie la musique
I distanced myself from all that and I thank music
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
I have more money, fewer friends, don't think I've gone crazy
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
You're not a gangster, girl, you're not scary even under a Roof helmet
9MM Uzi, 9MM Uzi
9MM Uzi, 9MM Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça, et j'remercie la musique (merci-merci)
I distanced myself from all that, and I thank music (thank you, thank you)
Ramène ton boss qu'on lui mette des giffles
Bring your boss so we can slap him around
Ramène ton gosse qui veut faire du biff'
Bring your kid who wants to make some dough
Y a rien d'facile dans l'argent facile, tous les impliqués prennent des risques
There's nothing easy about easy money, everyone involved takes risks
Faut un cerveau, et une équipe, y a pas besoin d'BAC pour vendre des dix
You need a brain, and a team, you don't need a degree to sell tens
C'est la monnaie qui parle, tu peux rentrer tout-par si t'as des sous sur oi-t
Money talks, you can go anywhere if you have money on you
Ils sont remplis d'air, m'appellent "mon frère" et ça parle sur oi-m
They are full of hot air, they call me "my brother" and talk about me
Gros Mercedes AMG S, j'fais l'tour de Paname, solitaire
Big Mercedes AMG S, I cruise around Paris, alone
J'repense à quand c'était la hess, y avait pas d'pépettes, c'était la merde
I think back to when it was tough, there was no money, it was shit
Ils rappent c'qu'ils ne vivent pas, braquent pas, dealent pas, ils sont matrixés
They rap what they don't live, don't rob, don't deal, they're in the Matrix
J'ai des couteaux dans l'dos, mais il est trop tôt pour cicatriser
I have knives in my back, but it's too early to heal
Planté par mon poto, mon sang, mon frère, j'suis dégoûté
Stabbed by my buddy, my blood, my brother, I'm disgusted
J'peux pas t'écouter, ça serait hypocrite si d'toi, j'ai douté
I can't listen to you, it would be hypocritical if I doubted you
Quand elle est bonne, tu la consommes, on aime les pactoles et les grosses sommes
When she's fine, you consume her, we love jackpots and large sums
Heureusement qu'il reste des vrais hommes, la moitié du gang est en prison
Fortunately, there are still real men, half the gang is in jail
9MM Uzi, 9MM Uzi
9MM Uzi, 9MM Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça et j'remercie la musique (merci-merci)
I distanced myself from all that and I thank music (thank you, thank you)
J'ai plus de sous, moins d'amis, crois pas qu'j'suis devenu ouf
I have more money, fewer friends, don't think I've gone crazy
T'es pas en caille-ra, tu fais pas peur même sous l'casque Roof'
You're not a gangster, you're not scary even under a Roof helmet
9MM Uzi, 9MM Uzi
9MM Uzi, 9MM Uzi
J'me suis éloigné d'tout ça et j'remercie la musique (merci-merci)
I distanced myself from all that and I thank music (thank you, thank you)





Writer(s): Timothee Barthod-prothade, Kais Ben Baccar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.