Isk - Banlieusard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isk - Banlieusard




Banlieusard
Парень из пригорода
J'ai plus beaucoup d'amis,
У меня почти не осталось друзей,
Yemma m'a toujours dit "faut avancer dans la vie"
Мама всегда говорила мне: "Надо двигаться вперёд по жизни"
J'ai pris des coups durs, j'suis mal aimé dans la ville
Я пережил тяжёлые времена, меня не любят в этом городе
J'suis v'nu pour casser la vitre
Я пришёл, чтобы всё изменить
Fais belek au bigo, parle jamais pour tchi, bête cramée dans la zone
Будь осторожна с полицией, никогда не говори лишнего, тебя могут сдать в нашем районе
Cramé par le service du 17, faut rester discret, jamais être avare
Палят менты из 17 участка, надо быть осторожным, никогда не быть жадным
J'te raconte une vie, une vie d'un vrai banlieusard
Я расскажу тебе о жизни, жизни настоящего парня из пригорода
On fait que des conneries, les grands m'ont dit "arrête ça"
Мы только и делаем, что глупости, старшие говорили мне: "Прекрати это"
Grandi dans l'sale, grandi dans l'trafic de rettes-ba
Вырос в грязи, вырос среди торговли наркотой
Y en a qui ont pris des peines, nan, nan
Некоторые получили сроки, да, да
Y a que dans les cours de math qu'ils étaient pas à la traîne
Только на уроках математики они не отставали
Banlieusard, banlieusard
Парень из пригорода, парень из пригорода
J'suis un banlieusard, banlieusard
Я парень из пригорода, парень из пригорода
Dans sa cité, toutes les saisons
В своём районе, во все времена года
Dans sa cellule comme à la maison
В своей камере, как дома
C'est un banlieusard, banlieusard
Это парень из пригорода, парень из пригорода
Il n'a aucune pitié, il pourrait t'crosser devant ta racli
У него нет жалости, он может прикончить тебя перед твоей подругой
Monte au charbon, travail est jamais bâclé
Идёт на дело, работа никогда не бывает халтурой
Pétard dans l'tiroir, quand il s'regarde dans le miroir
Косяк в ящике, когда он смотрит в зеркало
Il voit déjà ses ennemis, il finit dans un trou noir
Он уже видит своих врагов, он заканчивает в чёрной дыре
Il a les keufs à ses trousses depuis qu'il a quitté l'école
За ним гоняются копы с тех пор, как он бросил школу
La rue, il la côtoie, gros, il connait ses codes
Улица его дом, детка, он знает её законы
Perquisition, les keufs savent déjà est sa chambre
Обыск, копы уже знают, где его комната
Il veut pas quitter la cité, pourtant, il a eu sa chance
Он не хочет покидать район, хотя у него был шанс
Il est dans le bâtiment à temps plein, il en a rien à faire
Он постоянно в здании, ему всё равно
Connu dans tout les secteurs, il est dans les affaires
Известен во всех районах, он в деле
Gros, tu connais, on change pas une équipe qui gagne
Детка, ты знаешь, не меняют команду, которая побеждает
Pour un d'ses res-frè, il pourrait finir au bagne
За одного из своих братьев он может оказаться за решёткой
Banlieusard, banlieusard je suis un banlieusard, banlieusard
Парень из пригорода, парень из пригорода, я парень из пригорода, парень из пригорода
Banlieusard, banlieusard
Парень из пригорода, парень из пригорода
J'suis un banlieusard, banlieusard
Я парень из пригорода, парень из пригорода
Dans sa cité, toutes les saisons
В своём районе, во все времена года
Dans sa cellule comme à la maison
В своей камере, как дома
C'est un banlieusard, banlieusard
Это парень из пригорода, парень из пригорода
On fait que des conneries, les grands m'ont dit "arrête ça"
Мы только и делаем, что глупости, старшие говорили мне: "Прекрати это"
Grandi dans l'sale, grandi dans l'trafic de rettes-ba
Вырос в грязи, вырос среди торговли наркотой
Y en a qui ont pris des peines, nan, nan
Некоторые получили сроки, да, да
Y a que dans les cours de math qu'ils étaient pas à la traîne
Только на уроках математики они не отставали





Writer(s): Akuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.