Isk - Dingue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isk - Dingue




Dingue
Crazy
Opinel 12, drogue dure et drogue douce calées dans la couche d'un gosse ou dans la boîte du gloss
Opinel 12, hard drugs and soft drugs tucked in a kid's diaper or in a gloss case, girl
Gros, y a rien qui cloche, tout est banal et en discret, ça t'vide tes poches
Bro, nothing's wrong, everything's banal and discreet, it empties your pockets
Tu t'prends une banane par des petits morts ou des cafards
You get ripped off by little punks or cockroaches
Innocents, mais remplis d'malice, ils ressemblent à des clochards
Innocent, but full of malice, they look like bums
Mais en vrai, sont remplis d'khaliss (bleh)
But really, they're full of cash (bleh)
T'fie pas aux apparences ou s'fiera à la tienne
Don't trust appearances or they'll trust yours
On aiguise les couteaux dans l'box en attendant qu'tu viennes
We sharpen the knives in the projects waiting for you to come
Et nos ruelles sont remplies d'méchanceté (rah)
And our streets are filled with wickedness (rah)
On pourrait t'voler c'que tu viens d'nous acheter
We could steal what you just bought from us
Toujours décontracté même quand c'est la panique
Always relaxed even when it's panic time
Y a ceux qui viennent à la nage et ceux qui monteront dans le tani
There are those who come swimming and those who will get in the van
Tu nous aimes pas, mais donne-moi des arguments plausibles
You don't like us, but give me plausible arguments, sweetheart
On veut réaliser l'impossible sans l'aide de personne en comptant que sur nous-mêmes
We want to achieve the impossible without anyone's help, counting only on ourselves
Et marquer une époque pour qu'ils s'en souviennent
And mark an era so they'll remember
J'ai un papillon dans la sacoche (rah)
I have a butterfly knife in my bag (rah)
J'suis habillé en noir de la tête aux pieds
I'm dressed in black from head to toe
Y a qu'des clicos, frérot, laisse tomber
It's all junkies, bro, forget it
Ils veulent tous leur dose, faut qu'ont, reste opé' (reste opé')
They all want their fix, we gotta stay sharp (stay sharp)
Dingue, dingue, dingue
Crazy, crazy, crazy
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça (rah)
It's the street that makes us like this (rah)
J'suis dans l'binks, binks, binks
I'm in the projects, projects, projects
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
If the cops come down, I go up in an apartment
Dingue, dingue, dingue
Crazy, crazy, crazy
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça (rah)
It's the street that makes us like this (rah)
J'suis dans l'binks, binks, binks
I'm in the projects, projects, projects
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
If the cops come down, I go up in an apartment
Ici, tu fais peur à personne avec un calibre (rah), on va t'l'enlever d'la mano
Here, you don't scare anyone with a gun (rah), we'll take it from your hand, girl
Ah, mes frérots sont pas libres, donc, on est devenus violents comme Adriano
Ah, my brothers aren't free, so we've become violent like Adriano
J'suis un vrai parigo, j'viens pas d'London (nan)
I'm a real Parisian, I'm not from London (no)
tu peux t'faire allumer par un mec lambda (rah, dans la tête)
Where you can get lit up by some random guy (rah, in the head)
Gros, c'est la prison ou la Sorbonne
Bro, it's prison or Sorbonne
Des parents paient des écoles, d'autres paieront des mandats
Some parents pay for schools, others will pay for warrants
Y a tout à prendre donc, y a tout à perdre
There's everything to take, so there's everything to lose
On aime le danger depuis petits, attirés par le risque (rah)
We've loved danger since we were little, attracted by risk (rah)
Tu vas rien m'apprendre, vas-y, fais c'que t'as à faire
You're not going to teach me anything, go ahead, do what you have to do
Khey, on est rodés, nous, prends pas pour des arrivistes
Dude, we're seasoned, don't take us for newcomers
Tout seul, j'ai dévalé la pente donc, j'suis solo quand j'la remonte
All alone, I went down the slope, so I'm solo when I go back up
Y a personne qui m'attend, frérot, nous, jamais on renonce (jamais)
There's no one waiting for me, bro, we never give up (never)
Jamais on baisse les bras (rah), jamais on jette l'éponge
We never give up (rah), we never throw in the towel
Sur la route de la gloire, j'ai crevé, mais y a personne qui s'dégonfle (rah)
On the road to glory, I broke down, but no one gives up (rah)
J'ai un papillon dans la sacoche (rah)
I have a butterfly knife in my bag (rah)
J'suis habillé en noir de la tête aux pieds
I'm dressed in black from head to toe
Y a qu'des clicos, frérot, laisse tomber
It's all junkies, bro, forget it
Ils veulent tous leur dose, faut qu'ont, reste opé' (reste opé')
They all want their fix, we gotta stay sharp (stay sharp)
Dingue, dingue, dingue
Crazy, crazy, crazy
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça (rah)
It's the street that makes us like this (rah)
J'suis dans l'binks, binks, binks
I'm in the projects, projects, projects
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
If the cops come down, I go up in an apartment
Dingue, dingue, dingue
Crazy, crazy, crazy
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça
It's the street that makes us like this
Et j'suis dans l'binks, binks, binks
And I'm in the projects, projects, projects
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
If the cops come down, I go up in an apartment
J'ai un papillon dans la sacoche
I have a butterfly knife in my bag
J'suis habillé en noir de la tête aux pieds
I'm dressed in black from head to toe
Y a qu'des clicos, frérot, laisse tomber
It's all junkies, bro, forget it
Ils veulent tous leur dose, faut qu'ont, reste opé' (reste opé')
They all want their fix, we gotta stay sharp (stay sharp)
Dingue, dingue, dingue
Crazy, crazy, crazy
C'est la rue qui fait qu'on est comme ça
It's the street that makes us like this
J'suis dans l'binks, binks, binks
I'm in the projects, projects, projects
Si les keufs descendent, j'monte dans un appart'
If the cops come down, I go up in an apartment





Writer(s): Said Farsi, Kais Ben Baccar, Chavanne Raphael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.