Isk - Le pire, le meilleur - traduction des paroles en allemand

Le pire, le meilleur - Isktraduction en allemand




Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Kozbeatz (Kozbeatz)
Kozbeatz (Kozbeatz)
Tu sais pas tout ce qu'il se passe derrière
Du weißt nicht, was alles dahinter passiert
Au quartier comme à la maison
Im Viertel wie zu Hause
En vrai j'suis méchant de l'intérieur
Eigentlich bin ich innerlich schlecht
Du coup j'ai perdu la raison
Deshalb habe ich den Verstand verloren
Beaucoup de choses dans ma tête (beaucoup de choses dans ma tête)
Viele Dinge in meinem Kopf (viele Dinge in meinem Kopf)
Des heures passés dans le binks (des heures passés dans le binks)
Stunden im Block verbracht (Stunden im Block verbracht)
Des serres et les enquêtes (des serres et les enquêtes)
Verhaftungen und die Ermittlungen (Verhaftungen und die Ermittlungen)
Le fréro sous sa casquette (le fréro sous sa casquette)
Der Bruder unter seiner Kappe (der Bruder unter seiner Kappe)
Oui j'ai fais du mal (oui j'ai fais du mal)
Ja, ich habe Schlechtes getan (ja, ich habe Schlechtes getan)
Et j'suis prêt à l'assumer (et j'suis prêt à l'assumer)
Und ich bin bereit, dafür einzustehen (und ich bin bereit, dafür einzustehen)
J'rentrais à 4h du mat' (j'rentrais à 4h du mat')
Ich kam um 4 Uhr morgens heim (ich kam um 4 Uhr morgens heim)
J'étais pas trop à la son-mai (j'étais pas trop à la son-mai)
Ich war nicht viel zu Hause (ich war nicht viel zu Hause)
Mais tout ça, ça me fait pas mal
Aber all das tut mir nicht weh
Tout ça, ça me fait pas mal
All das tut mir nicht weh
Fréro j'ai grandi en bas
Bruder, ich bin unten aufgewachsen
J'dois vesqui toutes ces canailles
Ich muss all diesen Gaunern ausweichen
Faire du 'seille-o et de la maille
Kohle und Knete machen
Fréro j'ai grandi en bas
Bruder, ich bin unten aufgewachsen
Mais je resterais pour le pire, le meilleur
Aber ich werde hier bleiben für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Pour le pire, le meilleur
Für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Pour le pire, le meilleur
Für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Pour le pire, le meilleur
Für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur on l'a connu
Das Schlimmste, das Beste haben wir erlebt
Mais on s'en est jamais plaints
Aber wir haben uns nie darüber beschwert
Mes problèmes se sont résolus
Meine Probleme haben sich gelöst
Quand le frigo est devenu plein
Als der Kühlschrank voll wurde
Des fois j'fais des mauvais flash-back
Manchmal habe ich schlechte Flashbacks
Tout est bon quand j'allais au foot avec Bader et Malbak
Alles war gut, als ich mit Bader und Malbak Fußball spielen ging
Jeune et souriant, c'est ce qu'on était
Jung und lächelnd, das waren wir
Maintenant les gens qui doivent des sous, c'est eux qu'on éteins
Jetzt sind es die Leute, die Geld schulden, die wir kaltmachen
Même quand j'étais bien, jamais j'me la pétais
Selbst als es mir gut ging, habe ich nie angegeben
Et quand j'étais dans le mal, j'ai retenu tout ce qui me rabaissait
Und als es mir schlecht ging, habe ich mir alles gemerkt, was mich erniedrigte
Le temps m'a fait grandir, j'suis devenu un travailleur
Die Zeit hat mich erwachsen gemacht, ich bin ein Arbeiter geworden
Posé dans la cité, j'me sens bien nul part ailleurs
Abgehangen in der Siedlung, nirgendwo anders fühle ich mich wohl
Non, j'me sens bien nul part ailleurs
Nein, nirgendwo anders fühle ich mich wohl
Viens dans nos caves tu verras des crosses et des fusils mitrailleurs
Komm in unsere Keller, du wirst Kolben und Maschinengewehre sehen
Mais tout ça, ça me fait pas mal
Aber all das tut mir nicht weh
Tout ça, ça me fait pas mal
All das tut mir nicht weh
Fréro j'ai grandi en bas
Bruder, ich bin unten aufgewachsen
J'dois vesqui toutes ces canailles
Ich muss all diesen Gaunern ausweichen
Faire du 'seille-o et de la maille
Kohle und Knete machen
Fréro j'ai grandi en bas
Bruder, ich bin unten aufgewachsen
Mais je resterais pour le pire, le meilleur
Aber ich werde hier bleiben für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Pour le pire, le meilleur
Für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Pour le pire, le meilleur
Für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Pour le pire, le meilleur
Für das Schlimmste, das Beste
Le pire, le meilleur
Das Schlimmste, das Beste
Non, ça m'fait pas mal
Nein, das tut mir nicht weh
Ouais, j'ai grandi en bas
Ja, ich bin unten aufgewachsen
Non, ça m'fait pas mal
Nein, das tut mir nicht weh
Ouais, j'ai grandi en bas
Ja, ich bin unten aufgewachsen
Pour le pire et le meilleur
Für das Schlimmste und das Beste
Pour le pire et le meilleur
Für das Schlimmste und das Beste
Pour le pire et le meilleur
Für das Schlimmste und das Beste
Le pire et le meilleur
Das Schlimmste und das Beste
Le pire et le meilleur
Das Schlimmste und das Beste
Bay bay bay
Bay bay bay





Writer(s): Karmen Rose, Kozbeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.